Ko bistvo njih Erato mi razkrije,
prividov nje, ki v greh mi jo ponuja
in lažno upanje s tem v meni vzbuja,
takrat se krik iz prsi mi izvije.
Obrnem stran od vse se te golote,
ki sužnjo dela jo sedaj hudiča,
iskrenje stihov naj jo teh prepriča,
da v sebi zdaj zave se hude zmote.
Odrinem spako v brezno to brezdanje,
vse kar ponuja, sam naj zaužije
ostudno njih pogúbljenih ječanje.
Ostajam tu na poti poezije,
naj moje to bo večno pričevanje
o bolečini, ki vrč poln nalije.
Poslano:
29. 09. 2023 ob 16:41
Spremenjeno:
29. 09. 2023 ob 16:43
Razlaga Soneta VI:
Demonova pretkana ponudba je spregledana, privid spolnega zadoščenja ne more nadomestiti pesnikovih resničnih čustev do njegove muze. Pesnik odrine demona v brezno pohote in raje ostane na "poti poezije", kljub temu, da bo morda v sebi večno nosil trpljenje - "poln vrč bolečine".
Lepo se vije tvoj venec, Dejan.
Vešče in domiselno.
Edino v predzadnji tercini bi mogoče v zadnjem verzu zamenjal:
"pogubljenih" za zavrženih
Predlogi:
Lp in ne zameri!
Marija
Poslano:
29. 09. 2023 ob 19:52
Spremenjeno:
30. 09. 2023 ob 07:40
Pozdravljena Marija,
hvala za pozorno branje in pohvalo! Seveda ne zamerim, vesel sem vsake dobronamerne pripombe, ki mi lahko pomaga. Vendar pa menim, da sta tvoji pripombi napačni in tukaj tudi argumentiram:
1. ker je pekel "brezno pogube", je bolje uporabiti "pogubljenih", kar sem tudi storil. Vsekakor pomensko veliko bolje kot "zavrženih":
Odrinem spako v brezno to brezdanje,
vse kar ponuja, sam naj zaužije
ostudno njih pogúbljenih ječanje.
(seveda pa ob predpostavki, da je naglas na "gú")
2. zadnji verz je "o bolečini, ki vrč poln nalije.". Tukaj mi ni jasno, kje si videla 12 oziroma 13 zlogov:
o bo le či ni, ki vrč poln na li je.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Jaz jih vidim in preštejem 11 :) (po mojem je "poln" en zlog)
Pri tem verzu mi je bila edina dilema, ali naj uporabim drug vrstni red: "o bolečini, ki poln vrč nalije.", a sem se na koncu odločil za prvo, objavljeno verzijo, tudi zaradi tempa in energije verza.
Še enkrat - nič ne zamerim, vesel sem tvojega spremljanja in pozornega branja Sonetov pekla.
Lep pozdrav, Dejan
Ljubezen in zvestoba na poti poezije je nekaj več, kot tisto kar bi naj bilo samoumevno in razumljeno. Za nekatere! Čestitam, lp, Caki
Pozdravljen Caki,
hvala za lep komentar in tvoj postanek ob Sonetu VI
Lep pozdrav, Dejan
Marija,
če pa naglas pri "pogubljenih" ni možen na "gú", potem pa se enostavno zamenja vrstni red besed: "ostudno pogubljènih njih ječanje."
Me pa tukaj zanima mnenje Lidije, kako je s temi naglasi ...
Lep pozdrav, Dejan
Poslano:
30. 09. 2023 ob 10:16
Spremenjeno:
30. 09. 2023 ob 12:04
Res je Dejan, v obeh primerih se z obrnjenim vrstnim redom spremeni ritem in potem je, vsaj za moje uho, ok.
Je pa res, da uho vedno zazna rahel zdrs, ko se bere pesem v celoti.
Če pa analiziraš posamezne verze, se ritem, ki se ponavlja, rahlo izgubi, ker se osredotočiš še na vse druge elemente, ki sestavljajo pesem in je napako težje zaznati .
In tukaj mi je pravzaprav najbolj nerazumljivo to, kako se pogoltne ječanje?
Odrinem spako v brezno to brezdanje,
vse kar ponuja, sam naj zaužije
ostudno njih pogúbljenih ječanje.
Pri besedah, kjer je možna aliteracija, pa mene vedno zavede dejstvo, ali lahko besedo kot je po - ln
delimo ali ne.In kakor jo deliš, jo lahko tudi zloguješ.
Mislim pa, da je oboje pravilno.
Je pa res, da sem tudi pri tem verzu pomislila , da sta bolečina in poln vrč že malo pase.
Najbrž se motim!
Lep dan ti želim, Marija
Pozdravljena Marija,
hvala za odziv, sem zelo vesel, da si se tako poglobila v ta sonet. Veliko je variant, na koncu se je pač potrebno za eno odločiti ...
Glede besede "poln" pa mislim, da je ne moremo deliti. Lahko bi delili "polna" ali "polno" ali "polni", ampak poln je pa samo en zlog. Jaz ga preberem kot "poun", torej podobno kot "šel" = "šeu", l se bere kot u.
In ja, vem, da je poln vrč bolečine "kliše", ampak klišeji vendar sodijo v pekel, tako ali drugače :). Samo pojmovanje neke besedne zveze kot kliše seveda še ne pomeni, da je ne sme nihče nikoli več nikjer uporabiti. Verjemi mi, da sem uporabljene klišeje v Sonetih pekla uporabil zelo premišljeno in s trdnim razlogom.
Lep pozdrav, Dejan
Poslano:
30. 09. 2023 ob 11:56
Spremenjeno:
30. 09. 2023 ob 11:58
Dragi Dejan, upam, da mi ne zameriš, vtikanje v tvoje delo, ki je, mimogrede, občudovanja vredno! (*_*)
Vsekakor se strinjam glede besednih zvez (jaz jih raje tako poimenujem), je pa res, da beseda kliše že zvočno nekaj obtesuje, torej že zveni tako, da nekaj kar je "preveč, odveč," kleše.
Bodi dobro Poet, Dejan!
M
Dejane, i moje čestitke. Sonet mi je vrhunski, odlično si sublimirao negativne porive u nešto izvanredno i uzvišeno, tj. poeziju.
"Ostajam tu na poti poezije,
naj moje to bo večno pričevanje
o bolečini, ki vrč poln nalije."
Jesenji pozdrav i lijep nastavak vikenda,
Katica
Pozdravljena Marija,
jaz pogosto zase pravim, da "klešem" verze :) Torej klesanje niti ni tako slabo ;)
Poslano:
30. 09. 2023 ob 17:56
Spremenjeno:
30. 09. 2023 ob 18:21
Pozdravljena Katice,
hvala za pozorno branje in pohvalo, še posebej pa za izpostavitev tercine, s katero sem se kar dolgo ubadal, da je nastalo to, kar je sedaj pred nami. Še posebej zadnji verz mi je malo nagajal, druga varianta je bila "o trpki bóli, ki vrč poln nalije.", ampak je na koncu klasična bolečina "prevagala" (tudi zaradi podobnega tempa v drugi vrstici prve tercine "vse kar ponuja, sam naj zaužije", s katero se lepo ujamejo naglašeni zlogi).
vse kar ponuja ...
o bolečini ...
Lep pozdrav, Dejan
Pitam se što će biti kad se vrč napuni, a što kad se prepuni! ;-)
Lijep poetski pozdrav,
Ivan
Pozdravljen Ivan,
hvala za pozornost... ko se vrč napolni, ga je potrebno izpiti, da ne teče preko :)
Vračam poetski pozdrav, Dejan
Odličen sonet, vsi dvomi in zadržki, ki so bili izraženi v komentarjih, so odveč.
LP, Lidija
Pozdravljena Lidija,
hvala za tvoje cenjeno mnenje in seveda pohvalo! Je pa bilo vseeno lepo predebatirati z Marijo o različnih variantah :)
Lep pozdrav, Dejan
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Dejan Bosil
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!