Prevod dela: Hip med nama

Avtor izvirnika: ob potoku - Majda Kočar

Trenutak među nama

Iza vjeđa ljubljenja
nalazim tvoju nježnost.
Mušku, čvrstu, stabilnu,
kamenitu kao most
po kojem s jedne obale na drugu
skoro bestjelesno hodaju
svi rodovi ove Zemlje.
Njegovateljice i kovači
(milina nasuprot moći),
plesači i dadilje
(lagodnost nasuprot sigurnosti),
nebo i zemlja
(beskonačno nasuprot rođenju),
voda i vatra
(bezdan nasuprot vrelom pepelu).
Ah, ne znam
u što da te zapišem
kad se riječi gube
između vrućih prstiju želje.
Prelijevam te u kaplje vode,
ugasi me
da me opet i iznova možeš potopiti
u sva imena neznanoga.
Da se budimo jedno pored drugoga,
jedno u drugom,
jedno za drugoga.
Čak i jedno bez drugoga,
bez obzira koliko drugačiji,
koliko dragi jedno drugome.
Uvijek drugačiji.
Kao što je drugačiji svaki trenutak između nas.

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
03. 09. 2023 ob 21:16
Spremenjeno:
03. 09. 2023 ob 21:16

Zastavica

ob potoku - Majda Kočar

Poslano:
07. 09. 2023 ob 09:26

Dragi Jure, hvala!!!!

Oprosti za pozno zahvalo, te dni me ni bilo nič na portalu....zelo si mi polepšal moj dan in seveda...poezijo.

Lepo te pozdravljam, da se ti vse lepote prevedejo ;) v najvišjo frekvenco :)!!!!

Majda

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
09. 09. 2023 ob 22:28

Čestitke k prevodu, Jur,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 03. 09. 2023 ob 21:13
  • Prebrano 216 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 155.1
  • Število ocen: 5

Zastavica