Prevod dela: احبك اكثر...

Avtor izvirnika: Faeq AlKhatib

Ljubim te bolj ...

O, zmešnjava v moji budnosti in v očeh noči na mojem licu.

Prehitel si me na robu bolečine!

Položil si dlan na moj utrip in me prosil, naj posrkam zrak s

svoje kave. Učitelj, kako si sramežljiv, kako si čudovit!

Bil sem presenečen o tebi, o prelivanju mojega telesa med

mojimi nohti, o vetru, ki me je nosil z juga na sever, o besedah,

ki se sušijo na mojih ustnicah in o toku mojega telesa kakor vode

med tvojimi rokami.

Moja ljubezen, moje hrepenenje, moja želja in moj instinkt,

ali si fitrah ali blagoslov na moji postelji?

Kako bi želel tvoje roke dohiteti, kako bi želel, da mi

prinesejo večer, da zavese padejo čez moj dan in, da se kot duh

razvlečem med tabo in tvojimi očmi, kot praznina moje ekstaze

in plameni šepeta moje stare strasti.

Kako zelo te želim, kot žensko, ki je spremenila moje poteze obraza

in z jezikom napisala ekstazo v moje življenje.

In vso svoje orožje je vložila v mojo razdraženost, živel sem v

najboljšem času svojega življenja.

Še bolj te ljubim, če pojem, ljubim te bolj, kot bi si kdajkoli želel.

Ljubim te tem bolj, čim starejši postajam, ko v nočeh molim

v svoji samoti.

In ti si mi tako blizu.

DragoM

DragoM

Poslano:
21. 08. 2023 ob 22:36

Zastavica

miko

Poslano:
21. 08. 2023 ob 23:51

prelepo!

čestitke obema. hvala za prevod.

lp, m

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
22. 08. 2023 ob 10:44

Hvala Drago za lep prevod.

Lp

Faeq

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
22. 08. 2023 ob 10:46

Hvala Miko.

Lp

Faeq

Zastavica

DragoM

Poslano:
23. 08. 2023 ob 20:55

Hvala, miko!

Hvala, Faeq!

Lp, Drago

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

DragoM
Napisal/a: DragoM

Pesmi

  • 21. 08. 2023 ob 21:46
  • Prebrano 206 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 34.94
  • Število ocen: 2

Zastavica