Prevod dela: ČE SPLOH

Avtor izvirnika: Stojan knez

AKO ČAK

 

Teško je …

 

 

Grickanje tame:

 

ne znaš gdje počinje, gdje završava.

 

Može se čak i klonirati,

 

jer ne nestaje?

 

 

 

 

 

Pronaći sebe:

 

oči su uvijek naprijed,

 

a ogledala prekrivaju paučinu prošlosti.

 

 

 

 

 

razumjeti:

 

ono između redaka

 

jer su slova baš tamo nečitka.

 

 

 

 

 

umjeti onda

 

kad još nismo mogli živjeti...

Stojan Knez

Nada

Poslano:
08. 05. 2023 ob 15:18

Globoka pesem! 

Tako pomembna kot kakšna izmed "visokih pesmi"!

Zastavica

Stojan Knez

Poslano:
08. 05. 2023 ob 16:09

Hvala lepa, Nada, tako je tudi mišljena.

Lp, S

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
08. 05. 2023 ob 18:20

Stojane, duboka misaona. Čini mi se da ta tama ima sposobnost samokloniranja, svugdje je oko nas.

Lijepu proljetnu večer ti želim.

Pozdrav, Katica

  

Zastavica

Stojan Knez

Poslano:
08. 05. 2023 ob 19:29

Ima, draga Katice, ima ..., a nadajmo se, da se to završi.

I tebi sve dobro.

Stojan 

Zastavica

koni

Poslano:
09. 05. 2023 ob 10:40

Stojan, pravo bogastvo misli si ujel v super pesem Če sploh ... AKO ČAK: 

"težko je /najti sebe /razumeti/ umreti takrat, ko še nismo mogli živeti ...

Čestitke in lep pozdrav,

Breda

Zastavica

Stojan Knez

Poslano:
12. 05. 2023 ob 18:48

Breda, hvala za lep komentar, me veseli, da ti je všeč.

Lep vikend,  Stojan 

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
13. 05. 2023 ob 09:18

Čestitke tudi k prevodu,

lp, Ana

Zastavica

Katica Badovinac

Poslano:
13. 05. 2023 ob 16:26

Čestitam, Stojane.

ŠČ!
Katica


 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Stojan Knez
Napisal/a: Stojan Knez

Pesmi

  • 08. 05. 2023 ob 15:09
  • Prebrano 464 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 140.27
  • Število ocen: 8

Zastavica