
čas ima okus po mleku in jasminu
v hiši popolnosti
ne loteva se me obup
ker zgodovina ne pelje nikamor
zame človek je vse gotovo
jadraj
leti
kar tako
ker vsi fantje so hoteli biti ptice
nikdar ne boš verjel
da je smisel zgodovine jezusov prihod
vsaj
vsi tega nikdar ne bodo verjeli
cilj bi bil jasen kot beli dan
pokristenje človeka
tako pa
odleti
na luno
na mars
v neskončni vzbrst posamičnega
ne da bi se kdaj spoznal
ne da bi zvedel
kam
zakaj
končno
zakaj ne
ti ki si moj smisel
nerojen
ubog
zlatolas koštrun
dober si kot si
Vrlo jaki i poetični stihovi, Miko. Odletjela sam poput ptice s njima u neke sfere gdje materija nema značenje, a ipak je sve savršeno.
"čas ima okus po mleku in jasminu
v hiši popolnosti"
Imaš u zadnjem stihu riječ "koštrun" za koju nisam sigurna što znači. Google prevoditelj mi prevodi u kostrun što ne razumijem. Mislim da je nešto kao mršavko u slobodnom prijevodu?
Lp, Katica
zdravo, Katica. koštrun ...runo, menda skopljen oven, drugače pa izraz za dečka gostih, kodrastih las.
glede na to, da si ne znam odgovoriti na vprašanje smisla ..., zakaj vse to, lahko, mogoče malo nonšalantno rečem, zakaj pa ne.
nerojeni, mršavko, deček koštrun, ali ni to ČLOVEK, ki je vsak človek, ki ga diogen išče z lampo sredi belega dne. kakorkoli ga imenujem, um, vesolje ,človeštvo, animal rationale, nikdar do konca ne zapopadem njegovega bistva, ki je mogoče božansko.
preostane let, ampak vseeno predlagam varnostni pas ...
v upanju, da nisem preveč dolgovezil, te lepo pozdravljam in seveda, hvala za dolet,
m.
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: miko
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!