Prevod dela: pristan

Avtor izvirnika: YODA

pristan

 

vraćam se u pristan
dosta
uzburkanih valova koji su više puta skoro potopili moj mali čamac


dosta
pošasti iz dubina koje su svojim ogromnim ljepljivim kracima pokušale prevrnuti moj ribarski čamčić


dosta
mjesta gdje svjetionici ne upozoravaju
na oštre hridi
pa se moraš osloniti samo na svoju čeonu svjetiljku


dosta
zavodljivih glasova sirena od kojih si sav smušen
i moraš zbrati svu snagu da ne skočiš
u njihovu zamku


dosta
morskoga vjetra koji je nebrojeno puta rastrgao moja jedra da sam bio primoran
usprkos nestrpljenju i pomanjkaju znanja
u ruke uzeti konac i zašiti ih


dosta
kaplji mora zbog kojih je u dehidriranim ustima uvijek slan okus
i već svaka ranica zapeče
kao velika poderotina


dosta
riba
na kraju shvatiš
da je riba ipak riba
iako je zlatna

 

dosta
osjećaja vječnog talasanja
morske bolesti nikada zaista ne preboliš
tek navikneš se na nju

 

vraćam se u luku
na tvrdo tlo
pomilovat ću zemlju i njome se istuširati
zagrlit ću drveće i moliti ga da me podsjeti
kako stajati na mjestu
ljubiti ću kamenje i učiti se od stijena


umit ću se rosom
osvježiti vodom iz studenca
i ležati na travnjaku
dok ne prebrojim
koliko krijesnica
je preživjelo

Jure Drljepan (JUR)

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
05. 04. 2023 ob 11:12

Hvala tudi za ta lep prevod, JUR,

 LpLidija

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 30. 03. 2023 ob 21:40
  • Prebrano 258 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 89.78
  • Število ocen: 3

Zastavica