زلزال

 

 

زلزال

 

يا ليت الليل القاتل من ثنايا الأعماق ما اتي.
وسلب من الوجع ما سلب، هل كان إثم الخطايا.
ام كانت حكمه الرب التي دوما تخفي الخفايا
هذه الطفوله البريئه لم تدفع الثمن، وفي حرب الكبار ترضع الحزن.
لماذا دوما للحب فطره.
ولماذا للحزن نظره.
ما كبر احد وصار.
الا كان خلفه ليل ونهار.
وديارا كانت في الحجاره المنمقه كانت في سبات الماضي الحزين ديارا.
فلما العجز هو قدر الأقدار.
ينعق الان صوت الغراب.
وينهق بالبليه من من الموت خاف.
ليتركو الجراح للصغار.
ليتركو لهم في القبور النهار.
اه ما أصعب ان تقهر في النفس الأفراح.
وأن لا ينفتح لها الباب.
ليس قدرها ان تموت دوما تحت الانقاض.
ليس قدرها ان تمزق من الذئاب.
لو عرفنا معني الجرح لنسينا في جهنم معني الحرق والعذاب.
يا من تنوحوا وليس فيكم شهامه .
هل فكرتم ان تقدموا لطفل حرام، غطاء وطعام.
حين يأتي زلزال لا تقولو غضب من السماء.
لو عرفتم انكم كل الرجس في الرخاء.
ليس ربكم من تعبدون، وليس انتم من الألم تصرخون.
يا ليت الطبيعه فتحت فرجها، ورمتكم في اعماقها.
حتي تصبحو رمادا بدون حضور،
وتخرج الأرض بعد الحرق ألوان من بذور .
تحب الآخر وترضي بالحياه
وتحفر الانقاض وتخرج اطفالا بفرح من الليل وهم نيام وأحياء.

 

faeq

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
13. 02. 2023 ob 12:06

Čestitke za poetsko razmišljanje ob katastrofi

 prevod je objavil Jošt:


https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/167663/potres


LP, lidija

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
13. 02. 2023 ob 18:25

potres

Želim si, da iz gub globočin ne bi prišla ta smrtonosna noč.

In bi iz bolečin vzel, kar je bilo vzeto, kar je bilo greh grehov.

Ali je v božji modrosti vedno skrivnost?

To nedolžno otroštvo ni plačevalo cene in v vojni odraslih pojilo žalost.

Zakaj je ljubezen vedno bežeča?

In zakaj žalosten pogled?

Nihče ni odrasel,

le noč in dan sta stala za njimi.

In Diarra je v stiliziranih kamnih; v snu žalostne preteklosti je, Diarra.

Ker je v nesposobnosti toliko usod.

Vran krikne;

in kdor hrepeni v nesreči, se boji smrti.

Pustite rane najmanjšim;

pustite jih čez dan v grobovih.

O, kako težko je najti radost v sebi

in ji ne odpreti vrat.

Vendar ni ji usojeno, da bi morala vedno umreti pod ruševinami,

ni ji usojeno, da jo volkovi raztrgajo.

Če bi prepoznali pomen ran, bi v peklu pozabili na pomen gorenja in muk.

O, vi, ki žalujete in v vas ni velikodušnosti,

ste pomislil, da bi nezaželenemu otroku ponudili odejo in hrano?

Ko pride potres, ne izreče jeze neba.

Ne veste, da ste v blaginji vsi gnusoba?

Ni vaš Gospod, kar častite in vi ne tisti, ki vpijete v bolečini.

Želim si, da bi narava odprla svojo vulvo in vas vrgla v svoje globine,

da postanete pepel neobstoja

in se dvigne zemlja po gorečih barvah semen.

Ljubite drugega in bodite zadovoljni z življenjem,

ki koplje v ruševinah in iz noči veselo vzame speče in žive otroke.

Jošt Š.

Zastavica

Faek Al Khatib

Poslano:
13. 02. 2023 ob 20:45

Hvala  hvala za vse.

Lp, Faeq

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

faeq
Napisal/a: faeq

Pesmi

  • 07. 02. 2023 ob 15:49
  • Prebrano 485 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 162.59
  • Število ocen: 6

Zastavica