Prevod dela: barve neslišnega
Avtor izvirnika: JoštŠ
prije nego smo stvorili riječ
mogli smo razgovarati sa stablima
stabla nemaju misli
zato ne postoji
napoj dobroga i izljev zla
tek njihaji svjetlosti i tame
i zaris godišnjih doba
ni te misli nisu sve moje
ukorijenjene su u riječima
kroz koje smo se raspršili
u želje
u čežnju
u ljubav
s cijenom bola
s prevarama nade
i poricanjem smrti
istrgani iz zemlje ne dijelimo međusobno skupnih korijena prajezika
iako još uvijek stvaramo po iskorijenjenoj podobi iz snova
gladi riječi ljubav
koja je nevidljivo-čujna
a s smrću se izbriše u trunjenje
da se iz tišine zemlje
kroz korijene vratimo
u šapat krošnje
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/167195/barve_neslisnega
Jur, iskrena hvala!
Hvala, da lahko pesem na istem portalu spregovori tudi skozi druge jezike!
Lp!
Jošt Š.
Čestitke in hvala tudi z moje strani,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!