Ta sončni prvi novoletni dan – sarme iz pečice
Tradicija ki dal jo je Balkan – sarme iz pečice
Seveda sem pripravljal jih že lani
Za delo danes sem preveč zaspan – sarme iz pečice
Kar nekaj ur in truda je potrebno
Da zadovoljen bo družinski klan – sarme iz pečice
Seveda tudi kruh je iz pečice
Žal ni bil v krušno kmečko peč dejan – sarme iz pečice
Seveda vince je Pečjakov cviček
Ta trio jedcem bo njam–njam – sarme iz pečice
Le Zoja hoče moje palačinke
Solira – gurmanski je modrijan – sarme iz pečice
Recept iz moje e-knjige »Začel sem kuhati po šestdesetem letu, ISBN - 978-961-283-420-3
https://www.facebook.com/photo/?fbid=191376880211466&set=a.108364988512656
Pesmica je luštna, a gazela je kar preveč fina oblika za sarme, čeprav vem, da so slastne.
Meni so se pocedile sline - njamiiiiii.
Obožujem sarme, gazelice in palačinke.
Solira – saj (ker) Ona je gurmanski modrijan –
V tem verzu bi mogoče dodal
"saj ali ker", da se bolj poudari Zojino soliranje. (*_*)
Oprosti, da se vtikam, predlog je dobronameren, ti pa se sam odloči.
Vse dobro v 2023 ti želim!
Marija
majhen problem je. Gazela je pisana v enajstercu, oziroma v desetercu, če je zadnji zlog poudarjen:
U - U - U - U - U - (U)
Večkrat sem se že lotila gazele, pa mi še nikoli ni uspela. Moj zgled je Katica (in Prešeren, seveda), ki je mojstrica gazelic, očitno pa hrvaško le ne obvladam dovolj dobro, da bi se mi posvetilo.
Sedaj preberem tudi vsako tvojo gazelo.
Tvojo razlago razumem, vendar mi ni jasen ta verz:
"Ta trio jedcem bo njam–njam"
(ali je tukaj 8. ali 10. zlogov?)
Oprosti, ker te nadlegujem! M
Po žargonu mojih vnukinj se bere kot: "nijam-nijam" - torej 10 zlogov.
Najboljša šola za gazele pa je "DIVAN OF HAFEZ". Hafis (Hafez 14. stol.) je velemojster gazele. Zanj je gazela mistična oblika ljubezenske pesmi. nekaj sem jih tudi prevedel (iz angleščine) ... https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/162647/gazele
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: dedihajka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!