Prevod dela: Зима-проказница
Avtor izvirnika: Наталия Жизневская
Zima prevzema oblast,
Vse naokoli je pokrito s snegom.
Zbrani zaradi ustrahovanja
Zaloga snežnih viharjev, žleda in snežnih metežev.
Prasketanje po zmrzali je zadržano
V svojih bogatih skrinjah.
Na skrivaj, navihano, zasanjano
Sezonsko dovolj za zamah.
Drevesa v belih oblačilih,
Ki so padla v zimski polspanec,
Zaviti v sneg v upanju -
Podariti kristalni zvonec.
A napovedim navkljub,
V naravi je prišlo do očitnega neuspeha.
Dežuje - nepovabljene solze
Nenadoma prinese ledeni veter.
Dež je pozimi prekrižal vse načrte
Nikamor se ji ne mudi.
Tiho zbrani "kovčki" -
Na drugih mestih bo poredno.
tudi jezušček se je rodil kot ubežnik. ne vem, če je to sporočilo pesmi, ampak, stavek, zbrani zaradi ustrahovanja, glasno zveni.
lepe praznike,
m.
Je to pesem o krutem času - v času RU-UA vojne? Na spletu sem našla angleško verzijo pesmi, da mi je bila zadnja kitica potem bolj jasna.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Кристина Анастасия Верас Брзин
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!