Prevod dela: ISKAL
Avtor izvirnika: Stojan Knez
Tražio sam te
u odsjaju jutarnje kapi,
koja je u gostima na cvijetu prolaznosti.
U prvoj sjeni tame,
mijenjajući se u bjelinu.
U neprohodnoj šumi
bez ijedne čistine.
U pustinjskom okruženju,
prebijenim zrncima pijeska promjene.
Među njišućim klasjem pšenice,
grleći se s makom.
Na neprozirnim vodama slanosti.
U obrisu cirusa,
mijenjajućih virtualnih putovanja.
U ječanju zraka,
bacakajući se u puhanju nevidljivog.
Tražio sam te …
… dok moje usne nisu dotakle tvoje.
Izvrsna pjesma i prijevod, Stojane. Čestitam.
Lp, Katica
Katice, hvala ti puno; na podršci i savjetima :-)
Pozdrav u Zg,
Stojan
Čestitke tudi z moje strani ...
lp, Ana
Čestitke, Stojane !
Ana, Mirko, najlepša hvala, sem počaščen, ker to ni moj jezik.
Lp; Stojan
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Stojan Knez
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!