Prevod dela: Sonet IV
Avtor izvirnika: Dejan Bosil
O, željo, s tobom nek mi sanak pluta
da sa mnom nađeš proleće, ne zimu,
iznova pletem ja čežnju kroz rimu,
kao što pauk mrežu pokraj puta.
U stihovima poruku ćeš naći
da ljubav moja za tebe je čista,
kao kap vode sred zelenog lista,
ja ću s dobrotom pred tebe izaći.
Kada si pesme pročitala moje
rekla si da se tu umetnik krije,
prelepe reči da u njima stoje;
možda ljubiti mene teško nije,
jer osećanje nije sive boje,
možda ti se iz priče razotkrije.
Poslano:
25. 10. 2022 ob 23:11
Spremenjeno:
25. 10. 2022 ob 23:13
To je to, Maki!
“Stezice bodo solze te prinesle,
Veselja, sreče, žalosti obupa,
In našel boš srce, ki le še upa,
Da vse gorje te rime so odnesle.”
Lep pozdrav, Dejan
Maki, prelijep sonet i krasan prijevod. Dao si dušu ovim stihovima.
Lp, Katica
Čestitke k prepevu soneta,
lp, Ana
Čestitam, Maki!
Lp, Katica ☺
Ana,
Katice,
Hvala lepa!
Lp, Maki
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: MAKI
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!