Prevod dela: COCA - COLA V.S. ZOVA
Avtor izvirnika: jagodanikacevic
malokateremu letu bi bolj pristajalo,
da je prestopno kot je to
bilo oseminšestdeseto, ker marca je
bil pokol v vasi my lai v južnem
vietnamu; april je zaznamoval
umor martina luthra kinga
v memphisu; v maju so se študentje
spopadli s policijo v parizu; takoj
zatem je bil junij v znamenju študentskih
demonstracij v glavnem mestu in po vsej
jugoslaviji; tudi julija ni bilo
bolje zaradi eksplozije bombe
v kinematografu 20-ti oktober v beogradu;
avgusta so čete varšavskega pakta
marširale po zlati pragi; septembra pa
sva se brat in jaz sporekla
z mamo in očkom, ko sva zavrnila
pitje domačega bezgovega soka in prešla
na kokakolo. zato smo vse ostale
dogodke prepustili pozabi
čestitke za fin prevod, Marko, lp
Marko, lepo da si to divno pesem "približal" slovenskemu bralstvu.
LpM
Hvala, Lidija : )
In hvala, Maki : )
LP, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!