Prevod dela: Se questo è un uomo
Avtor izvirnika: Primo Levi (1919 - 1987)
Ti ki živiš varno
V toplih domovih
Ti ki se vračaš zvečer
Ko si doma – ko hodiš okoli
Ko ležeš – ko vstajaš
Povej to svojim otrokom
Sicer naj se ti hiša poruši
Naj te bolezen zadene
Naj te tvoji otroci za vedno zapustijo
Kjer te čaka večerja in prijazni obraz
Razmisli – ali ta moški tisti
Ki lopata v blatu
Ki ne pozna miru
KI se bori za skorjo kruha
Ki umira za da ali ne
Razmisli – Ali je ta ženska tista
Ki je brez las in brez imena
Ki ji peša spomin
Ki je praznih oči in hladnega naročja
Kot žaba pozimi
Razmisli – tako je to bilo
Vztrajam pri teh besedah
Vreži jih v svoje srce
Voi che vivete sicuri
nelle vostre tiepide case,
voi che trovate tornando a sera
il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
che lavora nel fango
che non conosce pace
che lotta per mezzo pane
che muore per un si o per un no.
Considerate se questa è una donna,
senza capelli e senza nome
senza più forza di ricordare
vuoti gli occhi e freddo il grembo
come una rana d’inverno.
stando in casa andando per via,
coricandovi, alzandovi.
Ripetetele ai vostri figli.
Primo Michele Levi (1919 - 1987), italijanski kemik, partizan, pisatelj in Jud, ki je preživel holokavst.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: dedihajka
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!