Prevod dela: THREE SONGS BY JOSHUA BECMAN

Avtor izvirnika: JOSHUA BECMAN (1971)

TRI PESMI JOSHUA BECMANA

BODO PREŽIVELI POLETJE

 

Bodo preživeli poletje

Ob pustošenju vrtov –

Počasi pojenja sopara

 

VSEBINA APPLA

 

Bi nehal pisati

In pesem je rekla

Lepa je modra noč

Nehaj pisati

 

CIGARETE UBIJAJO

 

Cigarete ubijajo

Tako lepo povedano

Takoj prižgal bi še eno

 

dedihajka

dedihajka

Poslano:
02. 05. 2022 ob 08:53

THEY'LL SPEND THE SUMMER

 

They'll spend the summer

crushing the garden—

a steam let off slowly.

 

THE INSIDE OF AN APPLE

 

I wanted to stop writing
and the poem said
it’s a beautiful blue night
stop writing.

 

CIGARETTES KILL

 

Cigarettes kill

So nicely said

I would light another one

Joshua Beckman (*1971), ameriški pesnik, prevajalec in urednik

Znan je kot urednik zbirke Wave Books, v kateri izhajajo zbirke sodobne ameriške poezije in najboljše iz svetovnih pesniških logov. V angleščino je prevedel tudi Šalamunov Poker.
 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

dedihajka
Napisal/a: dedihajka

Pesmi

  • 02. 05. 2022 ob 08:52
  • Prebrano 296 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 24.22
  • Število ocen: 1

Zastavica