Prevod dela: Preblisk
Avtor izvirnika: koni
Nešto što u srce unosi žalost
misao je da gasi se zvijezda sreće,
da osjećaš mraz koji dušom kreće
kao tih pristanak na novu datost.
U tišini tada zijevne praznina,
zastaje dah dok te strahovi prate,
titraj minute produžava sate,
a tijelom struji bola želatina.
Na kušnju te daju mentalne sile,
potomke čežnje, čvrstine i htijenja
što su energijom svijet preplavile
s namjerom da živimo put življenja
spojeni kao misli, što budile
prijateljska bi nam raspoloženja.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/160482/preblisk
Poslano:
19. 02. 2022 ob 20:24
Spremenjeno:
20. 02. 2022 ob 09:09
Za lepo presenečenje si poskrbel, cenjeni naš pesnik in prevajalec JUR.
Hvaležna in počaščena sem s tvojo pozornostjo, predvsem pa vesela tvojega prevoda zahtevne pesmi v formi. Glede naslova pa ... je kakšen poseben razlog, da si ga podaljšal? Naj ostane Preblisk (Bljesak). Hvalaaa
Lepo nedeljo ti želim,
koni
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!