(Avtor izvirnika: Zaja Knez)
éga tok nedo
ala maaa te pa
nee en è
to bo laja
jej miii pla pâ
nâa boma nôvik
kaka nes koki éde
da da âki cin ni
to e
ga ta pâ pin
godejo vouu
ja ji loka da da
na a tutu
java pepe me koki
jojoj tule pípip
avi va luca gi
bâbi ou vou éde
tau tau éhhh da da
mii a ka mami ok k
ôje pa tu tu tu béa
bama ede ka ki v ov
tim pav nau cin o je pa pipip
ka ki aula mâka
gugu vou teta buva
medo dâda taci
a ka
jája
(napisano po nareku dvajsetmesečne vnukinje Zaje)
Vrlo simpatično, Stojane... i svaki je prijevod nepotreban, jer jezik je svima univerzalno razumljiv ☺
Lp,
Katica
Hvala, Katica, objavljena pesem najmlajše pesnice na portalu :-)
So pa zanimivi ti mali otroci, ko pričenjajo govoriti in bi potrebovali prevajalnik.
Včeraj, ko je bila v varstvu, je dobro uro "govorila" in ideja se je uresničila.
Lep dan ti želim,
Stojan
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Stojan Knez
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!