ko duh od japk in šarklna nam izbe okrancla
ko topwo je od šporheta in od lúdi
po hoji boru smrečju zadiši
se neka v məni prepozna
kkr da sm spet micena in čakam
da se odprejo duri
in za njimi darovaje
a ni več
ni njenih dlani
le včasih še poboža
ko mi pride v sanje
in mesim
mesim pogačo kruh dobrote
za njih keri ostanejo enbart brez štih mojih rok
včasih me solze sprajijo dou do slepote
suče se suče, nikol skončani božji krog
Tako lepo zveni to pojoče, koroško narečje, Poetesa Irena. In ko z njim, na svoj način, s svojim pristopom, spleteš pesem, se povrne v spomin tisti čudovit pridih domačnosti.
Naj te prijetno poboža praznični čas,
Sašo
Poslano:
24. 12. 2021 ob 17:31
Spremenjeno:
25. 12. 2021 ob 00:40
Lepa, koroška! Sosedski pozdrav (štajerc)!
Lp, Drago
Svit
Sašo
Drago
Stojan
Ananda
hvala
naj bo prazničen dan miren, naj diši po toplem domu in sreči
irena
Tako lepa da se oko in srce orosi
Lp, M
Hvala, draga Mateja.
lepe praznike
pi
Krog življenja, ki ga sooblikujejo rodovi - iz generacije v generacijo mesijo kruh, tkejo vezi, izrekajo besede ... čestitke,
lp, Ana
Link na prevod: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/160161/spavaj_dijete_slatko_spavaj
Upam, da sem koroščino dobro razumel.
Lep pozdrav!
JUR
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: pi - irena p.
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!