Prevod dela: progresija tmine
Avtor izvirnika: nikita
leva polovica mojega uma
je morišče polne lune
in deževje zla ki namaka
depresije likvorja
parasakralne krajine
nisem vredna vstopiti
pod veke
tega norega doma
in piti temino fundusa
očesa iz katerega sem za vekomaj izgnana
skrivam se med pobiralci kamna
med sejalci jalovih modnikov
v precepu primarnega strahu
kapljam iz njegovega ejakulata
vsa tako zaničevana
oseka je
in vsa prismojena vlečem svoje halje
čez gnezda mrličev
v katerih preobračam
med v mrak
niti sem jaz od smrti
niti je smrt od mene
da ne bi ena
tista druga postala
zato
ko ona spočne mene
ko jaz spočnem njo
splaviva druga drugo
ob isti porodni uri
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/159315/progresija_tmine
urednica
Poslano:
22. 12. 2021 ob 16:55
Spremenjeno:
22. 12. 2021 ob 16:55
Težke pesmi si se lotil, super. Le nekaj drobnarij:
dostojna bi prevedla v: vredna
ter to predzadnjo kitico:
niti sem jaz od smrti
niti je smrt od mene
da ne bi ena
postala ta druga
morda tako:
jaz nisem smrt
niti smrt ni jaz
da bi ena
tista druga postala
Lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!