Ni neodvisne eksistence
je rekel mojster Wang
Danes nisem isti
kot pred petdesetimi leti
pa tudi nekdo drug nisem
Val se raztrešči ob čeri
pa ne najde vode
Moj čaj je oblak
resničen je
ker sem jaz resničen
Moj resnični obraz Ju
je gruda zemlje
izginjam
lebdim nad vodami
kot prah
Ne išči mojega srca Ju
Nekega dne je počilo
in veter je zvrtinčil
metulje po dolini
Srce je nič Ju
Ju je mirno dremal
ob oknu
Lepo je dremat ob oknu,ob glasbi in cigari.lp g. miko
Nekoč davno sem bral Li Tai Poja, spomnil si me nanj.
Ja, imamo prevedeno, v glavnem hvalnice vinu. Bil je velik pivec in vagabund. Drugi tak, je wang wei.
Ni neodvisne eksistence
je rekel mojster Wang
Danes nisem isti
kot pred petdesetimi leti
Poučno, Miko.
Lp, Stojan
Blagor njim, ki izginjajo - dremajoči!
Dobra!
Lp, Drago
Zdravo, Stojan in Drago.
Lp, m
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: miko
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!