Prevod dela: Plenilunij

Avtor izvirnika: Nikita

Plenilunium


Ob polni luni
skrotumi mojega ljubljenega
se polnijo z najbolj žlahtnim medom,
ki ga Smrt razpleta
med prsti
globoko zarinjenimi
v svojo maternico.

 

 

In dobro je:
moj grob je pripravljen.

breza

nikita

Poslano:
12. 10. 2021 ob 12:07

Hvala, <3>

Zastavica

breza

Poslano:
12. 10. 2021 ob 13:30

Ne znam koliko sam ti blizu, činjenica je da me uvijek dooobro zaposliš, ali ne žalim se, jer uživam u tome što mi radiš ;-)

Budi Dobro!

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
16. 10. 2021 ob 21:06

Čestitke k prevodu in hvala zanj, saj tako Nikitina pesem doseže več bralcev ...

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

breza
Napisal/a: breza

Pesmi

  • 12. 10. 2021 ob 11:51
  • Prebrano 374 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 80
  • Število ocen: 4

Zastavica