Zrno je hladno
in kliče svojega gospodarja, naj ga zbere.
Platana se stara
s čevlji v tleh.
Slavček vodi prazne polemike
s čistim nebom.
Zanikajmo svojo ljubezen,
dokler ne dobimo prvega poljuba.
Poslano:
12. 09. 2021 ob 21:09
Spremenjeno:
12. 09. 2021 ob 21:09
Zrnu je hladno
i zove svog gospodara da ga okupi.
Platan stari
sa cipelama u zemlji.
Slavuj dovodi do praznih kontroverzi
sa vedrim nebom.
Negirajmo svoju ljubav
dok nas prvi poljubac ne povrijedi.
Poslano:
12. 09. 2021 ob 22:30
Spremenjeno:
19. 09. 2021 ob 17:01
Zanikamo svojo ljubezen
dokler ne dobimo prvega poljuba.
Zanimiva pesem, tokrat (glede na prevod) bi na mestu tile popravki (zlasti glagolski vidi):
Zrno je hladno
in pokliče svojega gospodarja, naj ga zbere.
Platana se stara
s čevlji v tleh.
Slavček vodi v prazne polemike
s čistim nebom.
Zanikajmo svojo ljubezen,
dokler ne dobimo prvega poljuba.
Lp, Ana
Fala Ana. Pozdrav.
Še j v predzadnjem verzu odstrani,
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Sanja Atanasovska
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!