
Eruditna sem, v mrežo lovim ose, njihovi
sočni sokovi se slastno mešajo v tonic.
Moja proteinska ploščica danes sije
s svetlobo staniola. Za jutri jo bom prihranila,
raje s psom nad psa kot z golo roko; spusti sem,
svilnata senca je. Ko mi morje pljuska za hrbtom,
ne slišim sikanja slabljenja sluha, osvobajam se
genetike, nadomeščam jo z otipom; koža je
največja. Ko se suši, stalaktitno stiska celice,
vlaženje ne prispeva; zgodaj vstanem,
strastno poljubim dan.
Bo deževalo?, se razveselim. Eruditka.
To je fotoverz, beri skupaj s pogledom na fotografijo:
... obsežna in poglobljena so tvoja znanja Mirjam; prava Eruditka si;)))
kot nekdo, ki ima rad besede, pa sem s tvojo pesmijo pridobila tudi jaz; ( mi pojasniš, prosim, kaj pomeni "Elokvenca")
Lp, Breda
že od malih nog, odkar vem kaj je angleščina, sm sovražu
lenobno anglifikacijo v slovenske besede ...
in sm človek, ki primarno piše v angleškem jeziku.
i don't think it's clever.
Ah, draga koni, vprašaj raje Frana ipd. Jaz besede bolj uporabljam, slutim, čutim kot razlagam.
naprimerjanez, dragi moj, ta je bolj latinoidna kot anglosaksonska, nicht wahr? Kaj pišeš v angleščini?
sure, sure.
ja, vse. potem prevajam nazaj v .si
Ah, draga Mirjam, zdaj vem, da sodiš med govornike, ki so razvili svoj talent za elokvenco (govorniško spretnost), da bi izboljšali stilistične finese in zdaj tudi razumem, da si s svojim talentom za elokvenco v smislu spretnega izražanja tako naslovila tudi pesem ... v smislu spretnega izražanja (elokvence) berem tudi tvoj odgovor na moj komentar.
Na bogastvo besed, ki jih uporabljaš, slutiš, čutiš ...
z lepimi pozdravi,
Breda
Tako, tako, koni - Breda.
Zakaj pa sem pa tja, naprimerjanez?
ni sem pa tja, že od nekdaj razmišljam v
angleščini.
in večino stvari, ki jih ni na pesem.si,
objavljam v .eng nekje drugje :).
aha. lepo! kje pa živiš, naprimerjanez?
Komentiranje je zaprto!
![]()
Napisal/a: Mirjam Dular
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!