Prevod dela: XIII

Avtor izvirnika: pi - irena p.

XIII

Jučer nisi bilo tu, drago dijete,
kad Ane morale su tek šutjeti,
kad slobodi i riječi ovrhe prijete
svakoga trena moraš se bojati,

jer mogu uzeti tvoj procjep muke
s jedinom slikom nebeske modrine
dok jedeš mrve kupljene ispod ruke -
zelenaš proda savjest za cekine.

 

Nisi čuo i mislim dok skače tlak
ni čuti nećeš kako pokuca vrag,
koji te baci u bola prepun vlak,
gdje zvijezde padaju na samrti prag.


Tek za jednu klijetku ja sam stvorena,
za ruke, gdje sam draga mati, žena.

 

Jure Drljepan (JUR)

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
30. 05. 2021 ob 17:48

Zastavica

miko

Poslano:
30. 05. 2021 ob 17:51

Mislim, da je prevod uspel zelo dobro.

lp, m

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
30. 05. 2021 ob 18:48

Hvala, dragi Jur.

Vem, da je najtežje prevajati pesmi v formi, zato le moj velik poklon.

objem zate

pi

Zastavica

MAKI

Poslano:
31. 05. 2021 ob 10:53

Bravo JUR!

Vsi, ki smo se poskusili v prevajanju rimovane poezije, vemo koko je to teško. Tebi je dobro uspelo.

LpM


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 30. 05. 2021 ob 17:42
  • Prebrano 305 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 159.14
  • Število ocen: 5

Zastavica