
Prevod dela: čevlji za na luno
Avtor izvirnika: brezno
broj mojih cipela je četrdeset i tri
rođen sam pod sretnom zvijezdom
zovem je sunce
moji brojevi su napisani ručno
njima označavam kamenje
koje susrećem na putu
broj mojih košulja je pedeset i četiri
bile one karirane šarene ili jednobojne
u ormaru imam čak tri kravate
nehotice sam brojkama označio i svoje potomke
slogove ne znam označiti
a na blagajni veletrgovina se ne snalazim najbolje
rođen sam pod sretnom zvijezdom
zovem je sunce
kad sam stupio u novo stoljeće
slučajno sam ušao i u novo tisućljeće
s matematikom se ne razumijem najbolje
razlikujem doduše jednoklične i višeklične plodove
i znam prebrojati prste jedne ruke
moji brojevi su uvijek točni
prvom prilikom ću pozobati tri kukuruzna zrna
kukuruz je jednoklični i spada u porodicu trava
dali su nam ga indijanci
mi smo njima dali viruse i donijeli im civilizaciju
a u zamjenu uzeli krumpir
na evropskoj zemlji dobro se prihvatio
da bi se mogli ploditi i razmnožavati
pa ipak nas nikada neće biti više od zvijezda na nebu
a mjesec čeka onaj trenutak
kad će broj svih živih nadmašiti broj svih umrlih
pa da se zacereka u brk
da se oboji u crveno
Bravo, JUR.
Link na original
https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/153807/cevlji_za_na_luno#komentar279960
Jure,
lepo, in kot vedno odličen prevod.
Hvala!
pozdrav, B.
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!