samuraj si odreže lase
bel in tog leže pod sakuro
vsak odpadel cvet
je kot njene metuljaste ustnice ki poljubljajo veter
v katerem plapola
votel svilen kimono
z izvezenimi pavi
skozi njihove ognjene oči
sije svet
kjer so meči brez časti
češnje predrage
ljubezen prelahka
in perje kraljevskih ptic zataknjeno v krokarje
O "preračunljivosti duha trgovcev iz Osake", piše že neki samuraj v knjižici Hagakure (skrito v listju)... Imena se ne spomnim več. Lepa, slikovita pesem.
lp, m
Poslano:
13. 04. 2021 ob 21:24
Spremenjeno:
13. 04. 2021 ob 21:53
Arigato, Miko.
Minka (klasična japonska hiša) je slika za ljubitelje preteklosti.
Lp
in perje kraljevskih ptic zataknjeno v krokarje
Arigato!
Sem že mislil, da je Minka katera iz naših povesti.
lp, m
urednica
Poslano:
16. 04. 2021 ob 13:18
Spremenjeno:
16. 04. 2021 ob 13:23
Lepo. A ne razumem pomišljajev v naslovu ... ??
Včasih te mine. V časih temine.
ok. Razumem, na kaj si nakazovala ...
A pomišljaji dajo pesmi nek čuden, nedodelan poskus prikaza dvopomenskosti naslova
Morda bi poskusila s kakšno spremembo, ali pa spremenila naslov, saj je pesem sama po sebi lepa. Morda besedno igro nekako drugače prikažeš, morda v drugi pesmi??
Poslano:
16. 04. 2021 ob 16:06
Spremenjeno:
17. 04. 2021 ob 09:46
Lidija
Pać včasih te mine v teh časih temine. Ko se vse proda in kupi.
Naslov:
Molk zmajev
Leto umirajočega zmaja
?
lp
pi
karkoli od tega ali kaj drugega, samo ne poskusov s pomišljaji v naslovu ;)
V časih temine te včasih mine ;)
LP
Hvala, Lidija.
Mogoče pa zmaji le ne umrejo.
lp
pi
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: pi - irena p.
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!