Prevod dela: I did it my way

Avtor izvirnika: Paul Anka

Delal sem po svoje

Na koncu sem poti,
življenje pred očmi zvrti se,
zato, prijatelji,
da obračun podam, mudi se,
bil sem sam svoj vzor,
postavljal sam sebi pogoje
in kar sem naredil
sem storil po svoje.

Stvari, ki se kesam
jih, nekaj je, a ne prav dosti,
dolžnost sem spolnjeval
in če kdaj ne, mi Bog oprosti.
Vnaprej sem vsak korak
načrtoval, življenjske boje
dobil sem, kdaj izgubil-
ravnal sem po svoje.

Z veliko žlico sem zajel
življenje, ki sem ga živel,
sem bridke boje bojeval,
preklinjal svet, a se ne vdal,
kar sem želel, kar sem požel,
sem delal po svoje.


Sem jokal, se smejal
iskreno veselil uspeha
a zdaj, z razdalje let
se vse mi zdi vredno posmeha.
Stvari dobre in zle
sem naredil, ljubil oboje,
vse to, vse brez sramu
počel sem po svoje.

Izpolniti ni mož dolžan
le to, kar mu veleva stan,
ne sme ga preplašiti boj,
ne sme ga odvrniti znoj,
kar sem verjel, to sem živel,
naredil po svoje.
 
 
 
 

Gregor Markič Factotum

Gregor Markič Factotum

Poslano:
27. 02. 2021 ob 08:41

Moja verzija. Danes sem močno prehlajen, a tudi ni slabo, če si na koncu življenja :-)

Zastavica

Gregor Markič Factotum

Poslano:
27. 02. 2021 ob 08:44
Spremenjeno:
27. 02. 2021 ob 10:54

Daleč najbolj poznana je izvedba Franka Sinatre, tudi druge niso slabe (Robbie Williams, Elvis Presley). Prevajanje takega šlagerja je prvovrsten izziv. Pomagal mi je celo Simon Gregorčič. Publiko zadovljiti je mišn imposibel. Manj je znano, da je pesem francoska. 

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Gregor Markič Factotum
Napisal/a: Gregor Markič Factotum

Pesmi

  • 27. 02. 2021 ob 08:40
  • Prebrano 299 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 20.75
  • Število ocen: 4

Zastavica