Učahureni u viseće labirinte okružene morem,
na raskrižju ljubavi prepliću se lucida intervalla svjetovi,
nošeni krilatim stihovima mladog boema
koji u zvjezdarju svira glazbalo frulastog oblika.
Osmišljavajući u tišini novo Valentinovo,
pretvaram nestvarnost u skladan život
dok raskoš bisernih školjki teče kroz vrijeme,
okrunjujući zaljubljene parove silnicama ljepote.
Moji soneti kartaju se od sumraka do zore,
pretvarajući ljudski solipsizam u vatreno-safirne leptire
dok srcoliki mjesec baca bukete ljubavi
svezane čarobnim vrpcama satkanim od nade.
Pod svodovima crkve, proljeće slika akvarel
dok se cvjetni ćilimi prostiru u beskraj,
ondje gdje se strane svijeta združuju u jednakost,
a posijani mozaici ljudskih naravi tvore oblake.
Okrećući se neujednačenim ritmom,
kazaljke sata oživljavaju moja prohujala sjećanja,
a vodeni balončići nose latice nezaboravka u budućnost,
popločavajući ulice porukama mira i humanosti.
Poput kišobrana Mary Poppins obojenog vedrinom,
buketi ljubavi padaju u more otapajući njegove labirinte,
a svjetlost se prostire preko Homerove sljepoće
dovršavajući promenadu od kaleidoskopskih dragulja.
Hvala Katice na čitanju, lijepom i opsežnom komentaru!
Ivan
Prav za Velentinovo - čestitke,
lp, Ana
Ana, hvala na podčrtanki!
Katice, hvala na praćenju i komentiranju!
Lp,
Ivan
Hvala Katice!
Lp iz Zadra,
Ivan
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Ivan Gaćina
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!