Prevod dela: Brezkončnosti

Avtor izvirnika: ob potoku - Majda Kočar

Beskrajnosti


Odvedi me daleko.
Svjetlošću ruku
razaspi me među grožđe dana,
među sok smokvi i naranči,
među zlatne mozaike disanja.
Blago puše vjetar.
( Moje nebo,
naše drveće.)

U tajni očiju
tvrđave stranosti,
obale sjena.
( Moja žalost,
naša samoća).

Iz dozrelih šipaka,
iz koštica,
iz mesa
mi curiš između prstiju kao vrijeme,
ljepljiva, gusta krv.
( Moja pitanja,
naša blizina.)

U ustima,
pod nježnom tankom kožom
rastapaš gorku sol riječi.
( Moj strah,
naše traženje).

Posvuda je podnožje tvojega tijela,
obala sazviježđa,
duboko, šutljivo
biće beskraja.
( Moja rođenja,
naše smrti.)

Jure Drljepan (JUR)

Ana Porenta

urednica

Poslano:
27. 07. 2020 ob 11:44
Spremenjeno:
27. 07. 2020 ob 11:44

Odlično, Jur, hvala za prevod pomladne zmagovalke bralcev,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 22. 07. 2020 ob 16:11
  • Prebrano 382 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 90.1
  • Število ocen: 4

Zastavica