Prevod dela: KAKO DRUKČIJE

Avtor izvirnika: mirkopopović

KAKO DRUGAČE


Neke nevidne ptice so se
klicale z enega na drugi konec sveta
ti pa si poskušala potuhniti domišljijo
in molčati kot lipove krošnje
En šepet, en del tebe je
sanjal, da bi lahko tudi
drugače porabila življenje

 

Kako, sem vprašal
ko si kot neresničnega imenovala
nenaden jok nekega otroka
nekje visoko proti nebu
v katerega so zarasli balkoni

 

Enako so vprašale tudi nevidne ptice
kličoč se z enega na drugi konec sveta
ko si molčala kot neme zvezde
davno ugasle a se še smehljajo
in se še svetijo kot tvoje oči
nad starimi pismi
ki sva si jih nekoč pisala
nad katerimi si jokala
ker bo vse enkrat umrlo
in leta in stoletja in parki
in naše pomladi in obala reke
na kateri od mojih in tvojih besed
ne bo ostalo nič

 

JUR

mirkopopovic

Poslano:
21. 03. 2020 ob 21:33

Hvala, JUR. Nisam ovo očekivao. Počašćen sam, te se najljepše zahvaljujem.

lpm

Zastavica

JUR

JUR

Poslano:
21. 03. 2020 ob 22:51

To je poklon tebi i ostalim čitateljima u povodu međunarodnog dana poezije.

Pozdrav!

JUR

*******

Pa še pozabljeni link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/145852/kako_drukcije

Zastavica

nada pecavar

Poslano:
22. 03. 2020 ob 10:21

Zdravo!

Konec prve kitice mi ne sede.

Jedan je šapat jedan je dio tebe

snivao da mogli smo

i drugčije potrošiti život.

Razumela sem original v tem smislu:

En šepet en del tebe

je sanjal da bi lahko.....

Kaj misliš, pozdrave Nada

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 03. 2020 ob 18:12
Spremenjeno:
23. 03. 2020 ob 18:14

Super, Jur,

jaz pa bi opozorila še na:

...

Kako, sem vprašal
ko si kot nestvarnega imenovala ..   neresničnega
nepričakovani jok nekega otroka  ... nenaden
nekje visoko proti nebesom      ... nebu
v katerega so zarasli balkoni       


in:


ko si molčala kot neme zvezde
davno ugašene a se še smehljajo ... ugasle



Zastavica

JUR

JUR

Poslano:
23. 03. 2020 ob 18:59

Popravljeno!

Nada, Ana

hvala za opozorila in lep pozdrav!

JUR

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
23. 03. 2020 ob 19:04

Čestitke k prevodu,

drži se,

lp, Ana

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

JUR
Napisal/a: JUR

Pesmi

  • 21. 03. 2020 ob 20:34
  • Prebrano 208 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 59.4
  • Število ocen: 4

Zastavica