
zdaj vem
da je bajka
o vrhovnem bogu
ki se je preobrazil v bika
le prispodoba grozot
ki jih povzročaš svojim podanikom
ti
stara pokvarjena pokveka
ki se razuzdano vlačiš po kontinentu
v plesnivih oblačilih s katerih odpada cenena pozlata
ti
ki se cinično režiš ko hitiš razlagati
o svoji modrosti in pravičnosti
o boljšem jutri za vse
medtem ko se ob porečjih velikih rek
nastavljaš odvratnim grabežljivcem
ter željno vpijaš njihovo strupeno seme
ti
izrojena blodnica ki se skrivoma tihotapiš v katedrale
in v spovednicah onegaviš z babilonsko vlačugo iz druge tako ti mile bajke
kdo zdaj brani tvoj način življenja?
uniformirani otopeli pajaci
ki s svojimi gumijastimi falusi
brezčutno udarjajo po utrujenih hrbtih ljudstva
¿tvojega ljudstva!
Evropa,
odjebi, zdaj!
Precizno družbenokritična, direktna in nedvoumna kritika (matere) Evrope, ki mirno gleda, kako (njena hči) Španija brezsramno tolče po ukradeni (le navidez udomačeni domači živali) Kataloniji.
Morda je moja interpretacija preskopa, a nanjo me je dokončno navedel španski vprašaj (ki stoji na glavi in še posebej zato ... mišljen je kot simbol ironije ... ) pred predpredzadnjim verzom ...
Čestitke, lidija
Hojla, Lidija, hvala.
Ja tisti obrnjeni vprašaj je namig, se pa bojim, da bo ta nadaljevanka kmalu še v katerem drugem jeziku.
Španska nadaljevanka.
Lp, A.
Dobra pesem, Brezno.
Tudi sama se bojim, da imaš prav in da se bo zgodilo tisto, kar si zapisal v zgornjem komentarju.
Lp, Lea
Komentiranje je zaprto!


Napisal/a: brezno
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!