Prevod dela: KAD SE AIDA ZAŽELI ZIME

Avtor izvirnika: Sandra B. Džananović

KO SI AIDA ZAŽELI ZIME

Ob času, 
Ko suša uničuje
Žetev zarodkov 
V maternicah revežev, 
Ko mlini meljejo
Le kosti, 
Ki skačejo v posiljeni reki, 
Aida leže na razpokana tla mladosti 
In z ocvetelim telesom riše 
Angele zime 
Kot nekdaj, ko je sneg 
Imel barvo duše 
Rodnega 
Mesta 

Marko Skok - Mezopotamsky

Sandra B. Džananović

Poslano:
12. 07. 2019 ob 13:56
Spremenjeno:
12. 07. 2019 ob 13:57

Hvala ti, Marko. Raduje me naša ponovna kreativna saradnja.

Srdačan pozdrav, 


Sandra 

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
12. 07. 2019 ob 14:06

Sandra, hvala tudi tebi : )


Lp iz LJ na južno poloblo,

Marko : )

Zastavica

jagodanikacevic

urednica

Poslano:
13. 07. 2019 ob 09:10
Spremenjeno:
13. 07. 2019 ob 18:06

Odlična pesma koja je vapila za prevodom. Hvala, Marko, na tvom angažovanju i divnom prevodu koji je omogućio da se pesma približi i širem čitalačkom krugu.

Čestitam,

lp

Jagoda

Zastavica

Marko Skok - Mezopotamsky

Poslano:
13. 07. 2019 ob 19:30

Jagoda, najlepša hvala : )


LP, Marko

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Marko Skok - Mezopotamsky
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky

Pesmi

  • 12. 07. 2019 ob 13:02
  • Prebrano 295 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 135
  • Število ocen: 8

Zastavica