»O, ti presneti vrabci,« zatarnam, ko me navsezgodaj zbudi hrup izpod strešnih žlebov. Vsa omotična se izmotam iz pomečkanih rjuh. Pomanem si oči, zazeham in odtavam v kopalnico.
Čez nekaj minut slonim na balkonski ograji. Diham. Ni mi več žal, da sem tako zgodaj vstala. S pogledom zaobjamem pokrajino, cesti sledim vse do mesta. Nato dolgo opazujem goreči grm. Zdi se mi, da se popki z nepopisno naglico odpirajo v goste rdeče cvetove.
S strehe se razlega živahen živ-žav, ki me zdaj prav nič ne moti, celo prijeten mi je.
Jutro se naenkrat razblini. Zdaj sem otrok. Tu sta mama in teta – obe mladi. Vidim hišo, potok in naš vrt.
vrabci čivkajo
grm japonske kutine
razcveten v požar
Poslano:
13. 03. 2019 ob 22:48
Spremenjeno:
13. 03. 2019 ob 23:22
* goreči grm – japonska kutina
Habun je nadgradnja haikuja, ki sem ga objavila prejšnji teden in očitno ni razumljiv.
Upam, da je sedaj bolje. Če ni, bi bila vesela povratne informacije urednice/ka. Saj me poznate, svoje objave rada pilim in popravljam dokler nisem z napisanim zadovoljna. Najlepša hvala!
Lp, Lea
Lahko si zadovoljna, Ivanka;))) izvrsten haibun - kot je večina tvojih, že objavljenih;)))
Lep dan ti želim,
Breda
Hvala Svit, Katica in Koni za lepe komentarje. Vesela sem jih in upam, da imate prav.
Lahko noč Lea
Seveda je tole, vkomponirano v haibun, ki je hkrati razlaga, dosti boljše, saj pojasni sliko nekomu, ki japonske kutine ne pozna in ki njenega cvetenja ni še nikoli videl.
Samostojni haiku je za nebotanike ali tiste, ki ne vedo, kako japonska kutina izgleda, lahko zavajajoč, predstavljajo si npr. grm, ki ga je zajel ogenj zaradi nemarno odvžene vžidalice, ogorka ... Prav zato samostojni haiku ni čisto prepričljiv.
Haiku pa mora biti čisto samostojen tudi v sklopu haibuna, torej imaš dvojni problem.
Upam, da sem bila dovolj razumljiva :)
Lp, lidija
Lidija, najlepša hvala za odgovor! Vesela sem ga, saj sem ob haikuju mislila, da je narobe "vrabci kričijo", ker res kričijo, nisem vedela kaj naj. :)
Torej bi šlo:
vrabci čivkajo
grm japonske kutine
razcvetel v požar
ali:
vrabci čivkajo
grm japonske kutine
vzcveteva v požar
kar popravim v prvo in upam, da je sedaj dobro. Če ni, in je boljša druga varianta, bom spet popravila.
Zvezdico ob naslovu sem izbrisala, ker sem ugotovila, da goreči grm ni narečna beseda, ampak eno izmed poimenovanj za japonsko kutino. Tu skoraj ni vrta brez tega grma ali žive meje.
Še enkrat hvala!
Lp, Lea
Prva varianta ... in
vrabci čivkajo
grm japonske kutine
razcveten v požar
:)
Poslano:
21. 03. 2019 ob 22:53
Spremenjeno:
21. 03. 2019 ob 22:53
Lidija, še enkrat hvala! Zelo sem vesela, da sva ta haibun dodelali, predvsem pa, da je haiku zdaj tak kot mora biti. Haiku je veliko bolj važen. No, vsaj meni.
Se opravičujem, a te dni čas ni ravno na moji strani. Pa tudi počutje je nekam šepavo. Zato kasnim :)
Lahko noč, Lea
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Lea199
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!