Prevod dela: Izvadak iz Knjige sjena

Avtor izvirnika: nikita

Izvleček iz Knjige senc


Tisti, o katerem sanjamo v uri pred bujenjem
ni blagoslovljen, da bi imel senco.
Njegova stopala na stopnicah sonca
puščajo sledi nepoznane oblike.
V njih steptana pomladanska miselnost:
zelene pesti dreves se razpirajo
ponujajoč prevaro.
Brezsenčni je poznal celotno dvojnost krvi,
ki je nežno kapljala temo v njegove oči.
Rojen Očetu Kamnu in Pticam Ledenega neba
je večnost štel nazaj
in puščal zvezde po penumbrah tišine,
da se bi znal vrniti k svojem Grobu in k svoji Senci.
Spimo v senci Črne lune.
Kje so Buditelji?
Ali so spet prelili kri napačnih sanj
ali pa jih je Mati Smrt poslala na morišče?
Giljotine jim padajo po umih,
ko brezglave misli letijo v sferah
in molitvenike polnijo s črnilom.
Mi, nebudni, kačam mečemo
bele krizanteme.
V robidovem trnju je Brezsenčni zasužnjil Sonce.
Prekriva ga z vetrom
in z zelenimi pestmi pohabljenih dreves.
Arka iz steklenega listja se sidra med nas.
Čas so nam zalepili na grlo,
pa hlipamo kamenje in žile živega apna.
Buditelji nas dohitevajo v sanjah
in nam na sredo čela zabijajo srpe.
Ne budni ne nebudni izplujemo iz sebe
na Arki iz steklenega listja.
Brezsenčni kleči poleg robidovega trna
in hrani Ptice z orkansko svetlobo.
Oče Kamen se drobi v veter
in izginja skozi usta Sonca.
Uro pred bujenjem posipavamo sol budnosti med oči.
V senci Črne lune
se izlegajo mlade sence.
Pomlad je.
Mrtvi bodo vzklili iz pepela.

 

Jure Drljepan (JUR)

nikita

Poslano:
09. 03. 2019 ob 10:05

Hvala, JUR!

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
10. 03. 2019 ob 17:51

Jur, lep prevod, samo par popravkov :


Tisti, o katerem sanjamo v uri pred bujenjem,

ni blagoslovljen, da bi imel senco.
Njegova stopala na stopnicah sonca
puščajo sledi nepoznane oblike.
V njih steptana pomladanska miselnost:
zelene pesti dreves se razpirajo 
ponujajoč prevaro.
Brezsenčni je poznal celotno dvojnost krvi,
ki je nežno kapljala temo v njegove oči.
Rojen  Očetu Kamna in Pticam Ledenega neba
je večnost štel nazaj
in puščal zvezde po penumbrah tišine,
da se bi znal vrniti k svojem Grobu in k svoji Senci.
Spimo v senci Črne lune.
Kje so Buditelji? 
Ali so spet prelili kri napačnih sanj
ali pa jih je Mati Smrt poslala na morišče?
Giljotine jim padajo po umih, 
ko brezglave misli letijo v sferah
in molitvenike polnijo s črnilom.
Mi, nebudni, kačam mečemo 
bele krizanteme.
V robidovem trnju je Brezsenčni zasužnjil Sonce.
Prekriva ga z vetrom
in z zelenimi pestmi pohabljenih dreves.
Arka iz steklenega listja se sidra med nas.
Čas so nam zalepili za grlo,
pa hlipamo kamenje in žile živega apna.
Buditelji nas dohitevajo v sanjah
in nam na sredo čela zabijajo srpe.
Ne budni ne nebudni izplujemo iz sebe
na Arki od steklenega listja.
Brezsenčni kleči poleg robidovega trna
in hrani Ptice z orkansko svetlobo.
Oče Kamen se  drobi  v veter
in izginja skozi usta Sonca.
Uro pred bujenjem posipavamo sol budnosti med oči.
V senci Črne lune
 se polegajo ?? mlade sence.
Pomlad je.
Mrtvi bodo vzklili iz pepela.

  

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
10. 03. 2019 ob 20:27

Hvala Lidija. Sem popravil.

Pri V senci Črne lune
 se polegajo ?? mlade sence.

je prav "se ležejo mlade sence".

Lahko bi bilo tudi "se kotijo" toda "se ležejo" (legu se)

je bližje originalu.

Lp, JUR

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
10. 03. 2019 ob 21:57
Spremenjeno:
11. 03. 2019 ob 14:14

 Aha, razumem ... Potem  je pa prav: se izlegajo sence in redkeje " se ležejo"( je manj elegantno in redko v skladenjsko pravilni slovenski besedni konstelaciji;)

Zastavica

Jure Drljepan (JUR)

Poslano:
10. 03. 2019 ob 23:19

Potem ne vem kako naj si razložim spodnje:

   leči2 ležem nedov., lezi lezite; legel legla; nam. leč in
leč (e e) v zvezi z jajčece, jajce izločati zaradi razmnoževanja:
samica leže jajčeca; leči jajčeca v travo / nekatere živali
ležejo jajčeca, druge rodijo žive mladiče / kokoši ležejo
jajca nesejo

• nar. koklja leže enaindvajset dni vali

leči se začenjati živeti ob prihajanju iz jajčeca, jajca:
piščanci se že ležejo / v močvirju se ležejo komarji

Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
11. 03. 2019 ob 14:12

Torej obstaja, ampak ni zelo uporabno, redko in hecno ... se izlegajo bo bolje in tudi takoj razumljivo. 

  Lp, lidija

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 08. 03. 2019 ob 21:23
  • Prebrano 662 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 143.54
  • Število ocen: 5

Zastavica