Prevod dela: Davek
Avtor izvirnika: pi - irena p.
Iz starih zidina crveni cvijet
kao zadnja kaplja života diše,
iz kamenja raste, sivoćom njiše
a vjetar s pliša nosi rose svijet.
Ostade peteljka, trnje i gustiš,
kamen se mrvi, kao da ga svenu
neznana sila, što mine u trenu,
kad vonj zaboravljenih mukom pustiš.
Na tučak se je osulo sjemenje
a zemlja koja je raka i zipka,
porađa opet vjekovno trpljenje
mrtvih duša koje čekaju kraj sna
u oporosti rujnih boba šipka.
Džak vremena uzima, ništa ne da.
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/137523/davek
Hvala, mojster Jure <3
kaj pa sploh reči :)
lp
pi
Čestitke, pesmi v formi je še posebej težko prevajati ...
lp, Ana
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!