хаику / haiku

столица шкрипи

душа јој још у шуми

чека птичицу

 

stolica škripi

duša joj još u šumi

čeka ptičicu

mile

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
18. 02. 2019 ob 21:40




Vau. Izjemen haiku!



škripanje stola

njegova duša v gozdu

še čaka ptico



Bravo, mile.

Zastavica

triglav

Poslano:
19. 02. 2019 ob 09:39

Odličen haiku, Mile.

 Bravo za podčrtanko

in hvala Lidiji za prevod ☆


lp obema

Marija

Zastavica

mile

Poslano:
21. 02. 2019 ob 16:30

Хвала Лидија

Zastavica

mile

Poslano:
21. 02. 2019 ob 16:30

Хвала Марија

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
20. 04. 2019 ob 22:58

Čestitke k izboru hakuja za tujejezično pesem zime 2018-19 z utemeljitvijo uredništva:

Trenutek, v katerem zaživi večrazsežnost časa in prostora, kjer nič ni tako, kot se zdi, in je hkrati veliko več kot smo ujetniki prostora in časa sposobni dojeti; toda vedno nekoga čakamo in med čakanjem »škripamo« z nevidnimi krili ter s pogledom navzgor letimo proti tlom. Škripanje stola je odmev iz preteklosti ali pa škripa zato, ker je njegova duša ostala v gozdu. Škripanje je glas, klic, jok in izraz pogrešanja pradavnega naravnega okolja, spremenjeno snovno telo drevesa v novi vlogi stola trpi in zato v mislih in z dušo, ki hrepeni po gozdu in pticah, vedno ostaja v izvorni domovini.

Zastavica

mile

Poslano:
27. 04. 2019 ob 14:41

Хвала Ана :)

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

mile
Napisal/a: mile

Pesmi

  • 17. 02. 2019 ob 14:47
  • Prebrano 284 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 107.7
  • Število ocen: 5

Zastavica