Prevod dela: če nimaš imena

Avtor izvirnika: Li

ako nemaš imena

 

bit će ti lakše

 

neće te zamjenjivati ni s kim drugim
neće ti poturati karakteristike debala
šuma i krajina
neće ti usiljavati mlijeko
prerađeno u laboratorijima
nećeš biti još jedan miš
kojega su škanjci preodgojili
u mišju groznicu

neće ni znati za tebe

a ti ćeš moći uspijevati organski
nešprican
uzgojen bio
moći ćeš nekonzerviran
sačuvati
dostojanstvo

moći ćeš se razrasti
neograničeno
preko ograničenja ograničenih
neće te rezati
neće te tjerati na pašnjak
sa žicom
za tobom neće biti prijetnje
koja ovcama određuje
količinu ispaše

nebo će biti
nebo
koje prelijeću ptice

zemlja
bit će zemlja
iz koje klijaju

 

Jure Drljepan (JUR)

li

li

Poslano:
27. 01. 2019 ob 08:10

:) hvala Jur


Zastavica

Lidija Brezavšček - kočijaž

urednica

Poslano:
30. 01. 2019 ob 22:12

Jur, lep prevod izbranke sezone.

Lp, lidija

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Jure Drljepan (JUR)
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)

Pesmi

  • 26. 01. 2019 ob 19:46
  • Prebrano 494 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 109
  • Število ocen: 4

Zastavica