Prevod dela: če nimaš imena
Avtor izvirnika: Li
bit će ti lakše
neće te zamjenjivati ni s kim drugim
neće ti poturati karakteristike debala
šuma i krajina
neće ti usiljavati mlijeko
prerađeno u laboratorijima
nećeš biti još jedan miš
kojega su škanjci preodgojili
u mišju groznicu
neće ni znati za tebe
a ti ćeš moći uspijevati organski
nešprican
uzgojen bio
moći ćeš nekonzerviran
sačuvati
dostojanstvo
moći ćeš se razrasti
neograničeno
preko ograničenja ograničenih
neće te rezati
neće te tjerati na pašnjak
sa žicom
za tobom neće biti prijetnje
koja ovcama određuje
količinu ispaše
nebo će biti
nebo
koje prelijeću ptice
zemlja
bit će zemlja
iz koje klijaju
Jur, lep prevod izbranke sezone.
Lp, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!