
Prevod dela: INSPIRACIJA
Avtor izvirnika: Sašo Florjanski
u dlan
mi sežeš
u mene liježeš
ubiješ vrijeme
u tiku sna
nema
više jutra
nema
više sutra
u bezdan
padamo
ti
- i ja ...
tiho
se dignem
tebe uzmem
u tiku žudnje
pokrenu se
plaz
nema
više jutra
nema
više sutra
u bezdan
me bacate
ti
- i mraz ...
savijen
u jedinstveno
to vreteno
dan i noć
pretvara
u ptice
nema
više jutra
nema
više sutra
samo snovi
u eonu
i njeno
- lice ...
O, presenečenje, Poet Jur; počaščen sem s tem tvojim lepim prevodom. Lepa hvala ti za to!
Prijeten večer ti želim,
Sašo
Link na original: https://www.pesem.si/a/objava/prikaz/133590/inspiracija
Vsekakor tudi z moje strani iskrene čestitke, spoštovani Jur!
P.s; Nastopi pa zanimiv paradoks: Original se mi zdi, je pa bolj povprečne kvalitete ...
Lp, Sašo
Res je tako, Sašo. Toda na tem portalu imajo bralci svoje ocenjevanje, ki je neodvisno od uredništva. (Osebno to podpiram). Ni retko, da kakšna "enostavna in nezahtevna" pesem prejme veliko število glasov. Prav tako pa je umetnost z malo besed povedati veliko in nagovoriti veliko bralcev. Naj bo tako ali drugače, pesem je zmagovalka jeseni po točkovanju bralcev in temu ne moreva (in nočeva) ugovarjati. Mar ne?
Lep pozdrav!
JUR
Hvala JUR za komentar. Res je zelo enostavna in nezahtevna pesem ...
Lp, Sašo
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!