
ostati i biti
violina
među gudalima
akord
među tipkama glasovira
ostati i biti
rapsodija u plavom
dok novogodišnje svijeće
gasi sommer time
ostati i biti
melem na očima
uho
na gluhim obalama
lijepog plavog dunava
vaza uspomena
u čađavoj duši
vjetrenjača vremena
na vjetrometini
trajanja
ostati i biti
tišina prepuna riječi
okvir noći
osut zvijezdama
ostati i biti
harmonija
među kontrapunktima
vremena
a umornu glavu
položiti
u naručje
jutra
Lijepo sročena pjesma obojena Gershwinovskim notama. Odlično.
Lp,
Katica
Zatečen pred istinskom ljepotom poezije.
lpm
naj ostane … lepa pesem … rada bi jo brala tudi v prevodu;)))
s pozdravi,
koni
Hvala za branje in komentarje
in lep pozdrav vsem.
Za Koni pa prevod.
OSTATI IN BITI
ostati in biti
violina
med godali
akord
med tipkami klavirja
ostati in biti
rapsodija v modrem
ko novoletne sveče
ugaša sommer time
ostati in biti
obkladek na očeh
uho
na gluhih bregovih
lepe modre donave
vaza spominov
v sajasti duši
vetrnica časa
na prepišni planoti
trajanja
ostati in biti
tišina prepolna besed
okvir noči
z zvezdami obdan
ostati in biti
harmonija
med kontrapunkti
časa
in položiti
utrujeno glavo
v naročje
jutra
"... ostati in biti tišina prepolnih besed … vaza uspomena u čađavoj duši …"
Spoštovani JUR,
beseda v pesmi ti tako lepo teče v obeh jezikih, da se kar sama preliva k bralcu in res sem počaščena, da si ustregel moji želji. Hvala
in lep pozdrav,
koni
Pesem, ki z zvočnim ozadjem premisli življenje in ga čvrsto ohranja, dan za dnem ... čestitke,
Ana
Komentiranje je zaprto!

![]()
Napisal/a: Jure Drljepan (JUR)
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!