škripne baglama, tvoje usne
rasklimatane. tako iz prve
mladi pastuv preskoči
jarak. onda dve plitke munje
oko ibrika modrine, u kome
belasaju čun do čuna. plima
Napomena:
* baglama = 1. šarka na vratima, pričvrščivač vrata za dovratak, 2. turski muzički instrument, tambura sa tri žice
* ibrik (tur.) = vrč, bakrena posuda uskog grla sa zaklopcem
Jagodica, kakooooo leeepoooo :)
Objem, nasmejan dan!!!!
Majda
Hvala, draga Majda, raduje(š) me! :*
Objemmmm, veliki!
Jagoda
ne znam ko tebe nadahnjuje, ali bi voleo da i mene.
O, kakav divan komentar, dragi Svit :)
Hvala!
lp, Jagoda
Tak nasmeh, ki je kot porajajoče se življenje ... čestitke,
Ana
Hvala, draga Ana, na očaravajućem komentaru <3
lp
Jagoda
Divno - hvala! :)
lp
Jagoda
Jagoda, hvala tebi za pesem!
No, za zadnji verz še čakam, če bo kdo komentiral katera varianta je boljša ; )
LP, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: jagodanikacevic
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!