Rajtam bom zmerom čutva
duh praznikov skoz spomin na tvoje lice
polno faltnov kkr zorana gniva
v šporhetu je pokava hojina grča
dišavo je po šarklnu
in japkah na gredenci
otroci smo peli
ko so se odprle duri
tam v sobi med špampeti se je lesketava
smrekica okranclana z domačimi keksi
in cukrčki v pisanih papirčkih
velke oči tanarmlajših
so sjale kkr novi aluminijski talirji
male roke so se sramežlivo stegnle k darilom
stava si zadi
v firtohu s fleki ržene moke
sklenva roke na kerih so skelele razpoke
kkr na žnablah v zimskem vetru
in vedva sm
da se zahvaluješ za radost
kera je svetva iz naših pogledov
ujeva si jo med dlani kkr plačilo
in shranva v tisti ek
kjer si ahtava najsvetejše
Ej, dobr ti gre tole od rok, naša Irenca, tko fajn si nm prčarala tist čarobn, domač vzdušje, k se ga tko rad spominamo starejš mladinc, zlo je fino bit tkole, prmejdunej, da bo držal ... Kr padu sm not u to sliko ... :-) :-)
Lep večer ti želim!
Sašo
Poslano:
23. 12. 2017 ob 19:04
Spremenjeno:
23. 12. 2017 ob 19:10
prevod :)
Vonj
Verjetno bom zmeraj čutila
vonj praznikov skozi spomin na tvoje lice
polno gub kakor zorana njiva
v štedilniku je pokala grča jelke
dišalo je po šarklju
in jabolkih na kuhinjski omari
otroci smo peli
ko so se odprla vrata
tam v sobi
med posteljami se je lesketala
smrekica okrašena z domačimi keksi
in bonboni v pisanih papirčkih
velike oči najmlajših
so sijale kakor novi aluminijski krožniki
male roke so se sramežljivo stegnile k darilom
stala si zadaj
v predpasniku z madeži ržene moke
sklenila roke na katerih so skelele razpoke
kakor na ustnicah v zimskem vetru
in vedela sem
da se zahvaljuješ za radost
ki je žarela iz naših pogledov
ujela si jo med dlani kakor plačilo
in shranila v tisti kot
kjer si čuvala najsvetejše
Poslano:
23. 12. 2017 ob 19:08
Spremenjeno:
23. 12. 2017 ob 19:41
Dragi Sašo, prav lepa hvala, da si se ogasil. Naj ti diši po toplem domačem ognjišču. <3 Mene je ogrelo tisto - naša Irenca <3 <3 <3
Lepe praznike in vse dobro pa še objem za povrh :)
Irena
Poslano:
23. 12. 2017 ob 20:44
Spremenjeno:
23. 12. 2017 ob 22:09
Irena, pjesma je odlična, puna osjećaja, sjetna i uzvišena, ispunjena s mirisima zaboravljenog Božića u kojem su naši dragi uvijek bili s nama.
Osobno sam tvoje stihove doživjela duboko kao pravu čaroliju koja me je vratila u djetinjstvo kraj bora okićenog šećernim bombonima i orasima u srebrnoj foliji. Oči su nam stvarno svjetlucale od sreće.
Lijep pozdrav i zagrljaj ti šaljem. Želim ti svako dobro za nadolazeće blagdane od !
Katica
Draga katica, prav lepa hvala. Verjetno imamo vsi spomine na praznike kakršni so bili nekoč, sploh mi starejši smo jih preživljali povsem drugače. Tam kjer je teklo moje otroštvo, so bili skoraj pravljični ali pa se mi le danes tako zdi. :)
Tudi tebi želim vse dobro, vse polno nasmehov, pa malih sladkih grehov in objemov pa topline, ki naj ne mine, ko prazniki zprejo vrata. <3
Objem
<3
Irena
Poslano:
24. 12. 2017 ob 04:44
Spremenjeno:
24. 12. 2017 ob 04:47
Draga Irena ♡
Res je bvo vse tko, kokr' s napisava.
Pr' n's je stav drevešč'k u kamr. Glih tko okranclan, z domačm piškotm, pa
bonbon zavit v rdeče, zvate, srebrne, zelene pa plave papirje so gor visel. Naše oči so ble kokr' frnikule. Mam pa at, se je pa kr' samo smejav, ko smo poj skp še jaslce s papirja postavl.
Lepe, mirne praznike želim tebi in vsem, ki objavljajo in berejo ta portal!
☆ ☆ ☆
Triglav <3
Davno minuli svet, ki lepša današnjega vsaj s spomini. Morda pa je le staranje :)
Lepe praznike tudi tebi, miru v srcu in pesem vsepovsod.
Objem
pi
urednica
Poslano:
28. 12. 2017 ob 17:07
Spremenjeno:
28. 12. 2017 ob 17:08
Pesem, ki ne samo s podobami, tudi z besedami skuša priklicati preteklost, žareč spomin (Cankar bi dejal prvotno besedilo življanja) - glede na zapis pa bi se morda dalo še boljše ujeti narečje, ampak pustimo to ob strani ... čestitke,
Ana
Ana, prav lepa hvala.
Na Koroškem je več nians domače govorice. V Dravogradu govorijo povsem drugače kot na Ravnah, v Slovenj Gradcu drugače kot na Prevaljah...tako da je v pesmi zapis v narečju, ki so ga govorili pri nas doma.
Vso srečo v novem letu in vse dobro, pa objem, ki tudi ne more škoditi :)
Lp
pi
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: pi - irena p.
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!