Ali pa:
V puščavi je nasrkal, ker ni srknil niti kapljice ;)
Vsebinsko bolje, ker še bolj poudarja absurd besedne zveze. Hvala ti Ana:) Menjam.
Lep pozdrav, salke
Zdaj pa razmisli še o naslovu - naj bo tak, da bo osvetlil domislico še s kake druge plati ali pa nadgradil povedano ...
Lp, Ana
Ana, dal sem naslov "Žejnemu je težko nasrkati", razmišljal sem tudi o naslovu "Brez kapljice je težko nasrkati". Je res, da aforizem nima neke globje pomenske vrednosti, je zgolj igranje z izvorom besed v tem primeru, ki ponuja neko absurdnost, kateri seveda ni za verjeti v splošni rabi jezika.
Oooo, ali pa; Mokra cunja na dnu puščave. Kaj meniš?
Lep večer, salke
No, imam pomisleke glede uporabe znanih fraz za naslov, drugi pomislek pa je, da je že aforizem tako kratek, da po moje prenese največ dvobeseden naslov. Sploh pa lahko z naslovom presenetiš in postaviš omenjeni aforizem v nov kontekst.
Lp, Ana
Ana pozdravljena, se strinjam s teboj, a ne najdem nekega naslova, ki bi dal sporočilnost napisanemu, vse so samo neke kvazi zafrkantske verzije v smislu Fatavodana namesto fatamorgana ali Daleč je Nil ali Če se ne srka je frka ali Frka brez srka.
Ta se mi zdi še najbolj pomenljiv zaenkrat: Frka brez srka.
Kaj meniš?
Lep pozdrav, salke
Kaj pa preprosto Žeja ali morda Suša?
Lp, Ana
Suša, najboljši naslov. Pa tako blizu in preprosto. Hvala Ana za vse:)
Lep večer, salke
Zdaj je pomenljiv tudi naslov ... čestitke,
Ana
Poslano:
04. 12. 2017 ob 22:17
Spremenjeno:
04. 12. 2017 ob 22:17
Ana, hvala ti najlepša, brez tebe ne bi šlo. Hvala za podčrtanko:)
lepo se imej,
Lp, salke
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: salke
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!