BEZBOJNI DANI

Prijevod pjesme: Brezbarvni dnevi

Autor originala: igor žuravlev

 

Smiješno

rekao je poluglasno

popravio predugu kosu

i nastavio put

koji moguće ne vodi nikamo

muškarac

koji se izgubio  negdje u prošlosti

i gledao sam za njim

s knedlom u grlu

jer bih ujutro lako  mogao biti on

i onda se za  trenutak sjetim

da sam već bio

nitko i nevidljiv

i izgubljen

zatim slegnem ramenima

uvjerljivo

 i zavičem za njim dok je odlazio

pronađi se prijatelju.

valy

Mikailo m.z.

Poslano:
01. 09. 2017 ob 03:11

Svaka čast Valy. Nisam znao da prevodiš sa slovenačkog jezika, ili mi je to promaklo. 


Pozdrav.

Zastavica

branka

Poslano:
01. 09. 2017 ob 07:28

Lepo, Vali. Odličen prevod.

lpb

Zastavica

valy

Poslano:
01. 09. 2017 ob 08:16

Hvala Mikailo, ovih dana sam još 2 prevoda objavila. Volim to, a eto, nekada mi i solidno uspe.

Lp, Valy

Zastavica

valy

Poslano:
01. 09. 2017 ob 08:18

Branka, hvala puno. Znači mi puno kada ovakavo zapažanje dođe od osobe koja dobro poznaje oba jezika.

Lp, Valy

Zastavica

branka

Poslano:
01. 09. 2017 ob 09:41

Valy, bilo mi je v veselje brati te. Hvala tebi za kompliment.

lpb

Zastavica

igor žuravlev

Poslano:
01. 09. 2017 ob 09:45

Helou Valy in zelo sem vesel tvojega prevoda. Hvala ti.

Bodi lepo.

Igor

Zastavica

valy

Poslano:
01. 09. 2017 ob 12:40

Igore, bliski su mi tvoji stihovi i mogu dobro da ih osetim. Onda je i prevođenje lakše. Hvala tebi za tvoj čaroban svet reči!

Lp, Valy

Zastavica

IŽ-lev

Poslano:
01. 09. 2017 ob 23:03

Čudovit prevod čudovite pesmi, Valy.

Čestitke.

Irena

Zastavica

valy

Poslano:
03. 09. 2017 ob 00:42

Irena, hvala na lepom komentaru.

Lp, Valy

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

valy
Napisal/a: valy

Pesmi

  • 01. 09. 2017 ob 02:04
  • Prebrano 579 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 182.55
  • Število ocen: 13

Zastavica