Noči so dolge in besed veliko,
Šeherezada strastno kuje sliko.
Tisoč in eno noč vse niti spleta,
srce Šahrirja si želi, obeta!
Ob večerni uri pride v sobane,
z nasmehom pozdravi goste zbrane.
Vsi klanjajo se tiho in spoštljivo,
le sultan gleda strašno zaničljivo.
Razočaran zaradi nezvestobe,
s krvjo hoče zadušiti vse tegobe.
Hči vezirja k nogam se mu usede
in vilinsko prejo nežno prede.
Pripoved njena je tako resnična,
da realnost preteklih let je nična.
Sultanu srce močno se vname,
končno, ljubo si v naročje vzame!
Prosim, ali bi to lahko bil ( bili ? ) Rubaiya-ti?
Ne najdem (ali ne znam najti) nič na forumu o to vrstni poeziji,
čeprav se mi je pred dvema mesecema nekaj odprlo.
urednica
Poslano:
29. 05. 2017 ob 10:49
Spremenjeno:
29. 05. 2017 ob 22:19
Ni ;)
O tej stari arabski pesniški obliki beri tukaj:
https://www.knjiga.ba/rubaije-n1410.html
Na našem portalu ima kar nekaj rubijatov Nena Miljanović, pa še kdo bi se našel ...
Bodi pozoren na to, da je (perzijski) to samo ena "kitica" oziroma verzni sklop, rima pa skoraj praviloma aaba ...
Lp, lidija
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: triglav
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!