Mladost v hladni ječi samic ni mladost,
se ne razprostira prek koncev dolin.
Sestradano čaka nad lužami slin,
da ji za kosilo postrežejo kost.
Krvavega hrbta, razbrazdanih prog
od paznikov vsiljenih praznih maksim,
še komaj stoječ, atrofiranih nog,
nemočen na morsko idilo strmim.
Valovi, šumenje in vetra blag piš,
ki skozi rešetke mi boža obraz,
galebi, delfini, ladjevje in jaz.
Ko gledaš svetlobe čar, še bolj trpiš;
svoboden galeb je, svoboden delfin;
svetlikata sem se s prostranih gladin.
čez okno na morsko idilo strmim. - skozi okno (skoz', da bo metrično štimalo), ali pa popravi verz, da se beseda skozi ne bo ponovila - je že v naslednji kitici.
Valovi, šumenje in vetra blag piš,
ki skozi rešetke mi boža obraz,
galebi, delfini, ladjevje in jaz.
Ko gledaš svetlobe čar, še bolj trpiš; (vejica)
svoboden galeb je, svoboden delfin;
svetlikata se iz prostranih gladin. - sta V gladini? Malce težavno, ker je delfin pod gladino, galeb pa verjetno na gladini.
LP, mcv
Mcv kot vedno imas prav :) popravil. Vprasanje: a strmim na morsko idilo ali v ali lahko oboje?
Kar se pa tice svetlikanja pa pomojm lahk z gladine. Ne iz, sam z pa.
Poslano:
22. 03. 2017 ob 12:40
Spremenjeno:
22. 03. 2017 ob 12:40
:)
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Peter Rangus
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!