Ogenj v kuhinji s prasketom
je zavrel govejo juho.
Čas smo krajšali s klepetom,
s pesmijo ter mati s kuho.
Vzel sem v roke balalajko
ter zapel sem neko štorjo,
zgolj za sestri in za majko,
ki postregla je s čikorjo.
S krušne sem peči prepeval
o lepoti Lene sinje.
Čas spokojno je mineval,
a ta dan zdaj zgolj spomin je.
Balalajko sem izgubil,
zdaj ob jutrih pijem kavo
in ljudje, ki sem jih ljubil,
nahranili so dobravo.
urednica
Poslano:
30. 01. 2017 ob 18:12
Spremenjeno:
30. 01. 2017 ob 18:14
nahranili so dobravo ...
da nam ni treba brati napačno poudarjenega zloga, saj nismo vsi s totega konca ;)
(vem, da ti tudi nisi)
((( "so naHRAnili" dobravo. )))
Drugače pa, fajn, kot neka ekspres baladica.
aja pa še ogenj kuhal, mati s kuho ... spet nepotrebno podvojevanje besede, zakaj, ko pa ima slovenski jezik tooooliko drugih rešitev?
A bi probal spet sam dodat manjkajoče vejice?
Ne tudi pri nas se reče naHRAniti. Ampak vsekakor je res nepotrebno, se lepše sliši tako. Tudi spremenil sem, mislim da na bolje, da je mati postregla S čikorjo. Zdaj pa ne vem a pustim čikorjo al jo spremenim v cikorjo. Mislim, da je po primorsko cikorja čikorja, ampak se mi tako lušno sliši :)
Sem tudi zavrel juho namesto skuhal. Je rešitev veliko, kolikor ti laufa domišlija. :)
Vejice, probal sem, sem pa prepričan, da sem kako spustil :)
urednica
Poslano:
31. 01. 2017 ob 11:42
Spremenjeno:
31. 01. 2017 ob 15:13
samo še tukaj :
Pil čikorjo sem, prepeval
o lepoti Lene sinje.
Malo moti, da se ti čikorija ponavlja in to zaporednih verzih ...
Ja veš zakaj sem jo ponovil, ker sem se malo bal, da bi kdo rekel, da je tam čikorja zgolj zaradi rime. Sem zdaj malo spremenil.
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Peter Rangus
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!