Prevod dela: I NEBOM PROĐE BROD
Avtor izvirnika: mirkopopovic
Marko
Čestitam. Ni v moji navadi, da ocenjujem prevode, čeprav cenim njihovo vrednost. Marsikaj bi mi ne bilo dostopno, če jih ne bi bilo.
To je jezik moje mladosti, zato mi izvirniki ne postavljajo pregrad. V tem prevodu je zame nekaj drugače. Našla sem "nekaj", kar sem v izvirniku spregledala. Oprosti, Mirko.
Pozdravljen Marko.
"filia"
Filia, najlepša hvala za prijazne besede. Saj tudi sam pri prevajanju večkrat odkrijem kakšno novo dimenzijo pesmi ... kar je eden od čarov tega početja. Žal mi za to vedno bolj zmanjkuje časa, saj je gledališka muza preveč sebična ...
Vračam pozdrave,
Marko
Marko, hvala lijepa na trudu, na prijevodu. Čast mi je i srdačno te pozdravljam!
Mirko, z veseljem se potrudim : ) Če bi le lahko našel več časa ...
Vračam pozdrave iz LJ,
Marko
Čestitke k rahločutnemu prevodu te izjemne pesmi,
Ana
Ana, najlepša hvala za polepšan zaključek napornega tedna : )
LP, Marko
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Marko Skok - Mezopotamsky
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!