zvok spomina



čisto tiho me obrašča
zvok spomina iz dalje
jek nasmeha
čisto tiho
sem
ko se vrača
in tiho bo zamrl spet
kot zimsko polje
preorano v mirno spanje

 

li

Tamara Turšič

Poslano:
01. 11. 2016 ob 10:57

Prelepa Li!

Objem,

T.

Zastavica

li

li

Poslano:
01. 11. 2016 ob 12:01

Hvala T.. prijeten dan želim.

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
01. 11. 2016 ob 12:05
Spremenjeno:
01. 11. 2016 ob 12:09

Poizkus:

sasvim tiho  zarasta me

zvuk sjećanja iz daljina

eho osmjeha

sasvim tiho

postojim

kad se vraća

i tiho će  zamrijeti opet

kao zimsko polje

preorano u miran san


Tako je lebdela okrog mene, da sem morala poizkusiti :)

Lp

Pi




Zastavica

li

li

Poslano:
01. 11. 2016 ob 12:08


Hvala Irena. <3

Zastavica

filia

Poslano:
01. 11. 2016 ob 16:59


Čestitke obema!

L.p.           "filia"

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
02. 11. 2016 ob 02:15

Zelo lepa Li,

in veseli me, da si večno spanje spremenila v mirno spanje. <3


Bravo tudi za Pi.


lp             GJ

Zastavica

li

li

Poslano:
02. 11. 2016 ob 05:25

Večno spanje je tudi mirno, kaj ne GJ?

lp


Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
03. 11. 2016 ob 21:30

Drobna pesem, kot odmev, ki ga nakazuje tudi oblika, v njej skrito pričakovanje, razočaranje, pomiritev, valovi in vrhovi in padci ... zvok in tišina, čestitke,

Ana

Zastavica

li

li

Poslano:
04. 11. 2016 ob 06:30

Ana hvala za izbor.


lp

Zastavica

igor žuravlev

Poslano:
04. 11. 2016 ob 17:33

Iskrene čestitke Li!

Lp, Igor

Zastavica

li

li

Poslano:
04. 11. 2016 ob 18:58

Igor hvala


lp

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
05. 11. 2016 ob 01:35
Spremenjeno:
05. 11. 2016 ob 01:35

Čestitam Li

<3



lp                      GJ

Zastavica

Živko Mirković

Poslano:
06. 11. 2016 ob 17:23

@pi

"jek" u "eho", može, ali može i u "odjek", a (po meni) još bolje u "jeku":

jeku osmeha

Takođe "sem" ne bih u "postojim" već bih u "sam". Eventualnim akcentnim "kvačicama" bih naglasio da nije sâm(a) (usamljena) već (je)sam. ;) Pošto je autorica (ženski rod) neće biti nedoumica, kao da je autor (muški rod).

Miran san" me takođe žulja ali nemam bolje rešenje, a to me "nervira" ;) , to da nemam bolje rešenje.


Znam, znam, bolje bi bilo da dam svoju verziju, ali to zahteva radnika, a ne lenčurugu. ;)

Oprosti(te) na smetnji ;)

Zastavica

pi - irena p.

Poslano:
06. 11. 2016 ob 20:05
Spremenjeno:
06. 11. 2016 ob 20:09

Živko, moj ''prevod'' ni bil premišljevan za dolge proge, le hipen izvirček, ki je prelepo šumel, da ga ne bi poizkusila ujeti.

Sicer pa je bila le mimobežnica. Pustimo jo, saj je že daleč proč. Mogoče to ni pravo mesto za razpravljanje o mojem komentarju, kajti le to je bil. Nekako je želel biti dober. :)

Lep večer ti želim in priznam - da si v svojem jeziku sigurno večji mojster od mene.

:)

Pi

Zastavica

Živko Mirković

Poslano:
06. 11. 2016 ob 20:30

OK. Samo što se pravdaš? Meni bar se ne treba.


Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

li
Napisal/a: li

Pesmi

  • 01. 11. 2016 ob 09:39
  • Prebrano 1041 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 453.39
  • Število ocen: 17

Zastavica