KAMČATKIN OPISUJE SMRT KOŠUTE

Prevod dela: KAMČATKIN OPISUJE SMRT KOŠUTE

Avtor izvirnika: Mensur Ćatić

 

na vratih je začel svoj smešni ples

in ona je razmaknila stopala v obliki črke v

da bi ga lahko gledala, nasmehnila se je

ne boš verjela, je rekel

kozirjev me je povabil na lov

in že zgodaj popoldne sem zaostal za drugimi

zagledan v  košuto

gledal sem jo tako dolgo

da je samo trenutek manjkal

pa bi si zamenjala življenji

trenutek ko je nekdo streljal

ali verjameš, anječka, da sem molil k bogu

in mu ponudil svoje življenje za njeno

močno je krvavela

noge so ji trepetale, spodvila jih je in legla

zrušila se je kot španski bezeg s pticami

in kot cel svet v očeh otroka

obrnila je glavo in jedla zdravilne rože

kot da jo samo boli želodec

ni smrti, ni, sem pomislil

a tudi če smrt obstaja, anječka

bilo je vredno živeti in videti to jelenovo neznanje

to naivnost in neubranljivo nedolžnost

pustil sem jo živo v svojih očeh

je zašepetal in odšel

z enako smešnim plesom

Vesna Šare

Vesna Šare

Poslano:
31. 10. 2016 ob 10:16
Spremenjeno:
31. 10. 2016 ob 10:17

Izvirnik:

Mensur Ćatić:

KAMČATKIN OPISUJE SMRT KOŠUTE

s vrata je započeo svoj smiješni ples
i ona je razmaknula stopala u obliku slova v
kako bi ga mogla gledati, nasmiješila se
nećeš vjerovati, rekao je
kozirjev me pozvao da idem u lov
i već u rano popodne sam zaostao za drugima
zagledavši se u jednu košutu
gledao sam je toliko dugo
da je samo trenutak nedostajao
da se zamijenimo za živote
taj trenutak kad je neko zapucao
vjeruješ li, anječka, da sam se pomolio bogu
i ponudio svoj život za njen
ali ona je grdno krvarila
noge su joj omicale, podvila ih je i legla
srušila se kao jorgovan s pticama
i kao cijeli svijet u očima djeteta
zakrenula je glavu i jela ivanjsko cvijeće
kao da je samo boli stomak
nema smrti, nema, pomislio sam
ali čak da smrt i postoji, anječka
vrijedilo je živjeti da se vidi to jelensko neznanje
ta naivnost i nevinost neobranjiva
ostavio sam je u svojim očima živu
rekao je šapatom i otišao
jednako smiješno plešući

Zastavica

gorskijavor

Poslano:
31. 10. 2016 ob 22:35

Vesna,


prevod te pesmi me je zadel naravnost v srce, saj moram reči, da sem tudi sama konec avgusta doživela podobno situacijo le, da sem jez našla obstreljenega mladega srnaka in sem morala poklicati lovca, da je svoje nagnusno dejanje prejšnega večera, dokončal.

In, da nisem odplesala s smešnimi koraki, ampak sem se odvlekla, kot bi me nekdo na mrtvo pretepel.

Napisala sem pesem o tem, pa sem jo po nekaj dneh umaknila, ker mi je še danes preveč hudo ob brezbližnosti in brezčutnosti ljudi, ki se imenujejo lovci.


lp                             GJ

Zastavica

Vesna Šare

Poslano:
01. 11. 2016 ob 08:40

Gorski javor,

razumem te in nimam besed. Dodala bi samo to, da je lahko tudi smešni ples način žalovanja, neko nekontrolirano premikanje telesa, ko duša obmolkne in zajoče.

Lp,

Vesna.

Zastavica

Milan Žniderič - Jošt Š.

urednik

Poslano:
01. 11. 2016 ob 09:38
Spremenjeno:
01. 11. 2016 ob 09:39

Vesna, res lepo, da si prevedla (to) Ćatićevo pesem! 

In je čudovito, da se Ćatić, ki je svoje pesmi objavljal tudi že na tem portalu, vrača tudi v prevodu.  

Morda ga s svojimi odličnimi prevodi celo prepričaš, da se vendarle odloči in izda novo zbirko tudi v slovenskem jeziku! 

Težko čakamo na še in še ...! facebook chat emoticon smile  

Lp, Jošt Š.   

Zastavica

Ana Porenta

urednica

Poslano:
03. 11. 2016 ob 08:09
Spremenjeno:
03. 11. 2016 ob 08:09

Lep prevod ganljivo subtilne pesmi o življenju in smrti,

česititke,

Ana

P. S. Upam, da se avtor strinja z objavo tvojega prevoda?

Zastavica

Vesna Šare

Poslano:
03. 11. 2016 ob 09:00
Spremenjeno:
03. 11. 2016 ob 09:03

Ana, najprej sem ga vprašala, če sploh smem prevesti in če smem objaviti na pesem.si. Z obojim se je strinjal. Tudi prevod mu je všeč.

Lp,

Vesna.

Zastavica

nikita

Poslano:
10. 06. 2019 ob 08:02

Vrhunsko djelo poezije. Šteta što ovaj autor više ne objavljuje na ovom portalu.

Zastavica

Komentiranje je zaprto!

Podčrtanka

Vesna Šare
Napisal/a: Vesna Šare

Pesmi

  • 31. 10. 2016 ob 10:08
  • Prebrano 977 krat

Uredniško pregledano.

Ocenjevanje je zaključeno!

  • Število doseženih točk: 273.89
  • Število ocen: 10

Zastavica