Hoćeš li dozvoliti mirisnoj noći
prekriti strah utaban godinama
pustiti ptice iz grudi
da se napoje rosnih kapi
što cjelivaju latice usnulih nevena
Krišom uzeti prstohvat nektara i
zaustaviti sat na zvoniku Uršulinske crkve
Noć je obukla satenske cipele
prozračnu haljinu boje tinte
i prpošno zavitlala plašt a u njemu
probuđene zvijezde zatreperile
Moje su ruke umorne
snovi pokidali stvarnost na tisuće pitanja
u kojima pronalazim trenutke nikad dorečenih htijenja
Hoćeš li dozvoliti da se zagnjurim duboko u tvoje ruke
bez pitanja kuda su nestale zvijezde u mojim očima
HVALA :-) Mirko
veliki pozdrav i osmijeh :-)
Čudovita ... res. Lp,S
Zelo lepa, škoda, da je zaradi parih besed ne razumem tekoče dobro.
Lepo bi bilo, da jo kdo prevede.
Lp. GJ
hvala PLATANAS .... :-) lijep pozdrav
hvala, GORSKIJAVOR, pokušat ćemo prevesti... :-) pozzz
Komentiranje je zaprto!
Napisal/a: Ljubica Ribić
Uredniško pregledano.
Ocenjevanje je zaključeno!